Красное на чёрном
Rot auf Schwarz
Шаг
за
шагом
босиком
по
воде
Schritt
für
Schritt,
barfuß
über
das
Wasser,
Времена,
что
отпущены
нам
Die
Zeiten,
die
uns
gegeben
sind,
Солнцем
в
праздник,
солью
в
беде
Mit
Sonne
im
Fest,
mit
Salz
in
der
Not,
Души
резали
напополам
Haben
die
Seelen
entzweigeschnitten.
По
ошибке,
конечно,
нет
Aus
Versehen,
natürlich
nicht,
Награждают
сердцами
птиц
Werden
Herzen
von
Vögeln
belohnt,
Тех,
кто
помнит
дорогу
наверх
Diejenigen,
die
den
Weg
nach
oben
kennen
И
стремится
броситься
вниз
Und
danach
streben,
sich
hinabzustürzen.
Нас
вели
поводыри-облака
Uns
führten
Wegweiser-Wolken,
За
ступенью
ступень,
как
над
пропастью
мост
Stufe
um
Stufe,
wie
eine
Brücke
über
dem
Abgrund.
Порою
нас
швыряло
на
дно
Manchmal
wurden
wir
auf
den
Grund
geschleudert,
Порой
поднимало
до
самых
звёзд
Manchmal
bis
zu
den
Sternen
emporgehoben.
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz.
Шаг
за
шагом,
сам
чёрт
не
брат
Schritt
für
Schritt,
der
Teufel
selbst
ist
kein
Bruder,
Солнцу
время,
луне
часы
Der
Sonne
die
Zeit,
dem
Mond
die
Stunden,
Словно
в
оттепель
снегопад
Wie
Schneefall
im
Tauwetter,
По
земле
проходили
мы
Schritten
wir
über
die
Erde.
Нас
величали
чёрной
чумой
Man
nannte
uns
schwarze
Pest,
Нечистой
силой
честили
нас
Unreine
Kraft
nannte
man
uns,
Когда
мы
шли,
как
по
передовой
Wenn
wir
gingen,
wie
an
vorderster
Front,
Под
прицелом
пристальных
глаз
Unter
dem
Visier
stechender
Blicke.
Будь
что
будет,
что
было
есть
Was
kommen
soll,
kommt,
was
war,
ist
gewesen,
Смех
да
слёзы,
а
чем
ещё
жить
Lachen
und
Tränen,
was
bleibt
uns
sonst,
Если
песню
не
суждено
допеть
Wenn
das
Lied
nicht
zu
Ende
gesungen
werden
kann,
Так
хотя
бы
успеть
сложить
Dann
wenigstens
die
Strophen
zusammenfügen.
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz.
А
на
кресте
не
спекается
кровь
Und
am
Kreuz
gerinnt
das
Blut
nicht,
И
гвозди
так
и
не
смогли
заржаветь
Und
die
Nägel
konnten
nicht
rosten,
И
как
эпилог
всё
та
же
любовь
Und
als
Epilog
immer
noch
die
Liebe,
А
как
пролог
— всё
та
же
смерть
Und
als
Prolog
– immer
noch
der
Tod.
Может
быть,
это
только
мой
бред
Vielleicht
ist
das
nur
mein
Wahn,
Может
быть,
жизнь
не
так
хороша
Vielleicht
ist
das
Leben
nicht
so
gut,
Может
быть,
я
так
и
не
выйду
на
свет
Vielleicht
werde
ich
nie
ans
Licht
kommen,
Но
я
летал,
когда
пела
душа
Aber
ich
flog,
wenn
meine
Seele
sang.
И
в
груди
хохотали
костры
Und
in
der
Brust
loderte
das
Feuer,
И
неслись
к
небесам
по
радуге
слёз
Und
sie
flogen
zum
Himmel
über
den
Regenbogen
der
Tränen,
Как
смиренье
глаза
Заратустры
Wie
die
Demut
in
Zarathustras
Augen,
Как
пощёчина
Христос
Wie
eine
Ohrfeige
für
Christus.
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz.
День
встаёт,
смотри
как
пятится
ночь
Der
Tag
erhebt
sich,
sieh,
wie
die
Nacht
weicht,
Красное
на
чёрном,
хэй,
звёзды
прочь
Rot
auf
Schwarz,
hey,
Sterne,
verschwindet!
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
На
кресте
не
спекается
кровь
Am
Kreuz
gerinnt
kein
Blut.
Красное
на
чёрном
и
эпилогом
любовь
Rot
auf
Schwarz
und
als
Epilog
die
Liebe,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz,
Красное
на
чёрном
Rot
auf
Schwarz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кинчев к.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.