Волчий Rock - n - Roll
Wolfs-Rock-'n'-Roll
Скоро
будет
полвека
Bald
wird
es
ein
halbes
Jahrhundert
sein
Как
я
вышел
на
связь
Seit
ich
auf
Sendung
ging
Я
встал,
чтобы
взять
своё
Ich
stand
auf,
um
mir
zu
nehmen,
was
mein
ist
Взять,
не
таясь
Zu
nehmen,
ohne
mich
zu
verstecken
Мой
порыв
был
безумен
Mein
Impuls
war
wahnsinnig
И
как
жест
обречён
Und
wie
eine
zum
Scheitern
verurteilte
Geste
По
просьбе
на
разжигать
Auf
die
Bitte
hin,
nicht
aufzuhetzen
В
сетях
я
был
отключён
Wurde
ich
in
den
Netzen
abgeschaltet
Я
ору:
"Мы
вместе"
Ich
schreie:
„Wir
sind
zusammen“
Я
ору:
"Всем
гореть"
Ich
schreie:
„Alle
sollen
brennen“
Для
мира
и
кто
за
ним
– я
пыль
Für
die
Welt
und
die
dahinter
– bin
ich
Staub
Но
меня
не
стереть
Aber
man
kann
mich
nicht
auslöschen
Моя
правда
банальна
Meine
Wahrheit
ist
banal
Словно
придурь
огня
Wie
die
Laune
des
Feuers
Отчаянно
глупый
посыл
Eine
verzweifelt
dumme
Botschaft
Всё,
что
есть
в
моей
голове
Alles,
was
in
meinem
Kopf
ist
Мне
на
душу
легло
Hat
sich
auf
meine
Seele
gelegt
Она
рвалась
из
груди
Sie
riss
sich
aus
meiner
Brust
И
это
её
спасло
Und
das
hat
sie
gerettet
Душа
хочет
добиться
Die
Seele
will
erreichen
Достучаться,
достать
Anklopfen,
erreichen
Достать
до
ваших
сердец
Eure
Herzen
erreichen
И
её
не
унять
Und
sie
ist
nicht
zu
bändigen
Посмотрите
на
лица
тех
Schaut
auf
die
Gesichter
derer
Кто
шаманит
отвар
Die
einen
Sud
zusammenbrauen
Для
них
вы
– биомасса
Für
sie
seid
ihr
– Biomasse
Вас
сконнектят
с
машиной
Man
wird
euch
mit
der
Maschine
verbinden
Бустерно
подправляя
ПО
Indem
man
die
Software
mit
Boostern
anpasst
Вас
заковали
под
титры
Man
hat
euch
unter
Titel
gefesselt
Вот
такое
кино
So
ist
das
Kino
Всё,
как
есть
Alles,
wie
es
ist
Остаётся
только
лес
Es
bleibt
nur
der
Wald
Топкий
дым
болот
Der
sumpfige
Rauch
der
Moore
Копанный
о
плес
Am
Wasserlauf
gegraben
Партизанский
скит
Partisanen-Skit
Смута
да
раскол
Wirren
und
Spaltung
И
снова
песней
зовётся,
как
встарь
Und
wieder
wird
es
Lied
genannt,
wie
einst
Мой
вольный
рок-н-ролл
Mein
freier
Rock-'n'-Roll
И
иначе
не
будет
Und
anders
wird
es
nicht
sein
Не
пронесёт
Es
wird
nicht
vorübergehen
За
свободу
воюют
те
Für
die
Freiheit
kämpfen
jene
В
ком
свобода
живёт
In
denen
die
Freiheit
lebt
Тюрьма
или
воля
Gefängnis
oder
Freiheit
Края
или
край
Extreme
oder
das
Extrem
Так
упала
скать
So
fiel
der
Würfel
Выбирай
(выбирай)
Wähle
(wähle)
Всё,
как
есть
Alles,
wie
es
ist
Остаётся
только
лес
Es
bleibt
nur
der
Wald
Топкий
дым
болот
Der
sumpfige
Rauch
der
Moore
Копанный
о
плес
Am
Wasserlauf
gegraben
Партизанский
скит
Partisanen-Skit
Смута
да
раскол
Wirren
und
Spaltung
И
снова
песней
зовётся,
как
встарь
Und
wieder
wird
es
Lied
genannt,
wie
einst
Мой
волчий
рок-н-ролл
Mein
Wolfs-Rock-'n'-Roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кинчев константин евгеньевич
Альбом
Дудка
дата релиза
06-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.