Текст и перевод песни Alisa - Дудка
Мне
на
душу
падают
Mysterious
shadows
fall
on
my
soul,
Загадки,
слова
Mystical
whispers
echo
in
my
mind,
Мне
рубцами
по
сердцу
Scars
of
memories
torment
my
heart,
Саднит
голова
Heavy
weight
upon
my
brow
I
find.
И
молюсь
я
затемно
In
the
silent
night,
I
offer
a
plea,
За
всех,
кто
ушёл
For
those
who've
departed,
may
they
find
peace,
Чтоб
под
утро
каждому
As
the
morning
breaks,
may
their
spirits
be,
Спалось
хорошо
Soothed
by
the
gentle
sleep
they
release.
Моё
сердце
– облако
My
heart,
a
cloud
adrift,
Душа
– полигон
A
battlefield
within,
Я
держу
позиции
Where
I
stand
firm,
my
defenses
swift,
Бронёю
икон
Guarded
by
icons,
a
sacred
kin.
И
в
окопах
памяти
In
the
trenches
of
memory's
strife,
Я
– бруствер
любви
I
am
the
parapet
of
love,
Что
питает
ненависть
Fueling
hatred,
a
bitter
knife,
Вином
на
крови
Quenching
its
thirst
with
blood
from
above.
Всё
вокруг
– история
History
whispers
all
around,
Я
– дудка
её
And
I,
a
humble
reed,
a
mouthpiece
found.
Дую,
ретранслирую
I
breathe
life
into
its
tales
untold,
Пою,
ё-моё
A
conduit
for
memories,
both
dark
and
bold.
Наблюдаю
сумерки
I
witness
the
twilight's
fading
light,
Последних
времён
The
end
of
days,
a
somber
sight.
Как
реальность
плавится
Reality
melts,
like
colored
silicone,
Цветной
силикон
A
surreal
canvas
where
all
truths
are
known.
И
никаких
проблем
No
more
worries,
no
more
strife,
Белый
свет
Pure
radiance,
a
beacon
of
life.
Порван
на
части
The
white
light
shatters,
fragmented
and
frail,
И
сразу
стали
всем
And
in
that
moment,
we
become
whole
and
hale.
Вот
оно
– счастье
This
is
bliss,
this
is
our
fate,
Ну
а
людям
пофигу
But
the
masses
remain
indifferent,
Что
храм,
что
погост
Lost
in
apathy,
their
hearts
unspent.
Лишь
бы
лайки
ставили
They
crave
attention,
likes
and
shares,
Да
жали
репост
A
digital
echo
that
fills
the
air.
На
краю
над
пропастью
On
the
precipice,
they
blindly
stray,
Как
стадо
свиней
Like
swine,
they
wallow,
come
what
may.
Всё
со
смертью
селфились
With
death
as
their
backdrop,
they
pose
and
preen,
И
сгинули
в
ней
Their
fate
sealed,
an
empty
scene.
И
никаких
проблем
No
more
worries,
no
more
strife,
Белый
свет
Pure
radiance,
a
beacon
of
life.
Порван
на
части
The
white
light
shatters,
fragmented
and
frail,
И
сразу
стали
всем
And
in
that
moment,
we
become
whole
and
hale.
Вот
оно
– счастье
This
is
bliss,
this
is
our
fate,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кинчев константин евгеньевич
Альбом
Дудка
дата релиза
06-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.