Alisa - Покров - перевод текста песни на немецкий

Покров - Алисаперевод на немецкий




Покров
Schutzmantel
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха (мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha (mm-mm-mm-mm)
Как вошли в огонь
Wie sie ins Feuer gingen
Пересвет да Челубей
Pereswet und Tschelubei
Как подняли каждый своё
Wie jeder das Seine erhob
Зрит мой вольный дух
Sieht mein freier Geist
Да степной суховей
Und der trockene Steppenwind
Что ставит на крыло вороньё
Der die Krähen aufscheucht
А у воронья память
Und die Krähen haben ein Gedächtnis
Дольше, чем век
Länger als ein Jahrhundert
Худо-бедно видит насквозь
Sieht es mehr schlecht als recht hindurch
Как раскрылся в Духе
Wie sich im Geiste offenbarte
Святой Пересвет
Der heilige Pereswet
А Челубею не довелось
Doch Tschelubei war es nicht vergönnt
Сердце Челубея
Das Herz von Tschelubei
Тибетский гранит
Tibetischer Granit
В сердце Пересвета Христос
Im Herzen von Pereswet Christus
Щит великой схимы
Der Schild des großen Schima
Пересвета хранит
Schützt Pereswet
Челубея анабиоз
Tschelubei die Anabiose
И сошлись на сече
Und sie trafen sich im Kampf
Копьё на копьё
Speer gegen Speer
И упали вместе за край
Und fielen zusammen über den Rand
И один, как есть
Und der eine, so wie er war
Превратился в ничто
Wurde zu Nichts
А другой отправился в рай
Doch der andere fuhr ins Paradies
Прах пришлых берегов
Den Staub fremder Ufer
Гоним по полям
Jagen wir über die Felder
Пьёт в памяти войны
Im Gedenken der Kriege trinkt
Летописей кровь
Das Blut der Chroniken
Жизнь небу отдаёт
Das Leben gibt dem Himmel hin
Русская земля
Die russische Erde
Ангелы над нами несут
Engel tragen über uns
Покров
Den Schutzmantel
Много с того поля
Seit jenem Feld ist viel
Воды утекло
Wasser geflossen
Много перепуталось рек
Viele Flüsse haben sich vermischt
Только в силе Духа
Nur in der Kraft des Geistes
Стоит за своё
Steht für das Seine ein
Тихий и простой человек
Der stille und einfache Mensch
Чтобы по-людски
Damit auf menschliche Weise
Всё творилось окрест
Alles ringsum geschieht
Чтобы по-людски шли дела
Damit die Dinge menschlich laufen
Чтоб от русской правды
Dass an der russischen Wahrheit
Окочурился бес
Der Dämon krepiert
Да осатанел сатана
Und Satan rasend wird
Прах пришлых берегов
Den Staub fremder Ufer
Гоним по полям
Jagen wir über die Felder
Пьёт в памяти войны
Im Gedenken der Kriege trinkt
Летописей кровь
Das Blut der Chroniken
Жизнь Небу отдаёт
Das Leben gibt dem Himmel hin
Русская земля
Die russische Erde
Ангелы над нами несут
Engel tragen über uns
Покров
Den Schutzmantel
Покров
Schutzmantel
Покров
Schutzmantel
Покров
Schutzmantel
Покров
Schutzmantel
Покров
Schutzmantel
Покров
Schutzmantel





Авторы: кинчев константин евгеньевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.