Текст и перевод песни Алиса - Спокойная ночь - Live
Спокойная ночь - Live
Quiet Night - Live
Пока
мы
живы;
мы
будем
петь
эту
песню
всегда
While
we're
alive,
we'll
always
sing
this
song
Потому,
что
она
нам
очень
близка
и
дорога
Because
it's
very
close
and
dear
to
us
Крыши
домов
дрожат
под
тяжестью
дней
The
roofs
of
houses
tremble
under
the
weight
of
days
Небесный
пастух
пасёт
облака
The
celestial
shepherd
grazes
the
clouds
Город
стреляет
в
ночь
дробью
огней
City
shoots
into
the
night
with
a
shot
of
lights
Но
ночь
сильней,
её
власть
велика
But
the
night
is
stronger,
its
power
is
great
А
тем,
кто
ложится
спать
— спокойного
сна
And
to
those
who
go
to
bed,
a
peaceful
sleep
Спокойная
ночь
Quiet
night
Тем,
кто
ложится
спать
— спокойного
сна
To
those
who
go
to
bed,
a
peaceful
sleep
Спокойная
ночь
Quiet
night
Я
ждал
это
время,
и
вот
— это
время
пришло
I
have
been
waiting
for
this
time,
and
now
it
has
come
Те,
кто
молчал,
перестали
молчать
Those
who
were
silent
stopped
being
silent
Те,
кому
нечего
ждать,
садятся
в
седло
Those
who
have
nothing
to
wait
for
get
on
their
saddles
Их
не
догнать,
уже
не
догнать
They
cannot
be
overtaken,
cannot
be
overtaken
anymore
А
тем,
кто
ложится
спать
— спокойного
сна
And
to
those
who
go
to
bed,
a
peaceful
sleep
Спокойная
ночь
Quiet
night
Тем,
кто
ложится
спать
— спокойного
сна
To
those
who
go
to
bed,
a
peaceful
sleep
Спокойная
ночь
Quiet
night
Соседи
приходят,
им
слышится
стук
копыт
The
neighbors
come,
they
hear
the
sound
of
hooves
Мешает
уснуть,
ха,
тревожит
их
сон
It
prevents
them
from
falling
asleep,
it
disturbs
their
sleep
Те,
кому
нечего
ждать,
отправляются
в
путь
Those
who
have
nothing
to
wait
for
set
off
on
their
journey
Те,
кто
спасён,
те,
кто
спасён
Those
who
are
saved,
those
who
are
saved
А
тем,
кто
ложится
спать
— спокойного
сна
(сна)
And
to
those
who
lay
down
to
sleep,
a
peaceful
sleep
(sleep)
Спокойная
ночь
Quiet
night
Тем,
кто
ложится
спать
— спокойного
сна
To
those
who
lay
down
to
sleep,
a
peaceful
sleep
Спокойная
ночь
Quiet
night
Тем,
кто
ложится
спать
To
those
who
lay
down
to
sleep
Тем,
кто
ложится
спать
To
those
who
lay
down
to
sleep
Тем,
кто
ложится
спать
— спокойного
сна
To
those
who
lay
down
to
sleep,
a
peaceful
sleep
Спокойная
ночь
(ночь,
ночь)
Quiet
night
(night,
night)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор цой
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.