Корпоратив
Corporate Party
Сегодня
будет
праздник
Tonight's
the
night
for
a
party
Отрыв
и
позитив!
Fun
and
good
vibes
all
around!
Сегодня
отмечаем
Tonight
we're
celebrating
Большой
корпоратив!
A
big
corporate
showdown!
Девчонки
взяли
туфли
The
girls
have
got
their
heels
on
А
мальчики
– коньяк
The
boys
have
got
their
brandy
С
обеда
из
подсобки
From
the
back
room
since
lunchtime
Бокалов
слышен
звяк
The
clinking
glasses
sound
so
dandy
Рабочий
день
короткий
The
workday's
short
and
sweet
Уже
автобус
ждёт
The
bus
is
waiting
near
Сегодня
этот
офис
Tonight
this
office
is
gonna
Ебически
зажжёт!
Fucking
rock,
my
dear!
Ты
мешаешь
виски
с
колой
You're
mixing
whiskey
and
cola
Ты
уже
звезда
танцпола!
You're
already
the
dance
floor
star!
Ты
мешаешь
водку
с
пивом
You're
mixing
vodka
and
beer
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
На
сцене
кавер-группа
A
cover
band's
on
stage
Играют
все
хиты
Playing
all
the
greatest
hits
А
в
зале
с
генеральным
And
in
the
hall
with
the
CEO
Эйч-ар
уже
на
ты
HR's
on
first-name
terms,
no
quits
Бухгалтера
с
обеда
The
accountants
since
lunchtime
Уже
навеселе
Are
already
feeling
merry
С
секретарем
танцует
Dancing
with
the
secretary
Айтишник
на
столе
The
IT
guy's
up
on
a
table,
very
Юрист
и
гардеробщик
The
lawyer
and
the
cloakroom
guy
Хотят
смотреть
стриптиз
Want
to
watch
some
striptease
Но
по
шесту
снабженцы
But
on
the
pole,
the
stock
guys
Елозят
вверх
и
вниз!
Are
wiggling
up
and
down
with
ease!
Ты
мешаешь
виски
с
колой
You're
mixing
whiskey
and
cola
Ты
уже
звезда
танцпола!
You're
already
the
dance
floor
star!
Ты
мешаешь
водку
с
пивом
You're
mixing
vodka
and
beer
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Назавтра
будет
стыдно
Tomorrow
we'll
be
feeling
shame
Тебе
и
стыдно
мне
You
and
me,
it's
all
the
same
Напомнит
о
вчерашнем
A
reminder
of
last
night's
fun
Гуденье
в
голове
A
buzzing
in
our
heads,
it's
begun
Видяшки
в
общем
чате
Videos
in
the
group
chat
spree
На
жопе
конфетти
Confetti
stuck
on
our
asses,
glee
Но
в
понедельник
нужно
But
Monday
morning
we
must
all
Нам
в
офис
всем
идти
Go
back
to
the
office,
heed
the
call
Эйч-ар
уже
уволен
HR's
already
been
fired
Начальник
очень
рад
The
boss
is
very
glad
indeed
Короче,
получился
In
short,
it
turned
out
to
be
Ебейший
корпорат!
One
hell
of
a
corporate
feed!
Ты
мешаешь
виски
с
колой
You're
mixing
whiskey
and
cola
Ты
уже
звезда
танцпола!
You're
already
the
dance
floor
star!
Ты
мешаешь
водку
с
пивом
You're
mixing
vodka
and
beer
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Ты
– звезда
корпоратива!
You're
the
star
of
the
corporate
bar!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кондратьева алиса михайловна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.