Текст и перевод песни Алиса - Грязь
Захихикали
гром
в
лепет,
пряли
смутой
раздора
нить
They
turned
thunder
into
giggles,
spun
threads
of
discord
and
lies,
Искушали
доверчивых
негодовать
Tempted
the
trusting
to
harbor
resentful
sighs.
Разметали
костры
в
пепел,
без
корней
похвалялись
жить
Scattered
bonfires
to
ashes,
boasting
of
life
without
roots,
Уповали
на
кровь
и
чёртову
мать
Relied
on
blood
and
the
devil's
own
loot.
Грязь
в
руках
у
ростовщика
Dirt
in
the
hands
of
the
loan
shark,
Грязь
в
глазах
у
юмориста
Dirt
in
the
eyes
of
the
comedian,
Грязь
в
словах
телезвонаря
Dirt
in
the
words
of
the
tele-caller,
И
в
сердцах
там
тоже
нечисто
And
in
their
hearts,
it's
even
fouler.
Трудолюбие
жгли
ленью,
тихой
сапой
точили
строй
They
burned
diligence
with
laziness,
slowly
chipped
away
at
the
core,
Зазывали
искать
в
истерике
пост
Lured
us
to
seek
meaning
in
hysterical
roars.
Тусовали
лучи
с
тенью,
шито-крыто
трясли
страной
Mixed
rays
with
shadows,
secretly
shook
the
land's
frame,
Умудрялись
даже
в
дожде
углядеть
холокост
Even
managed
to
see
a
holocaust
in
the
rain.
Грязь
в
руках
у
ростовщика
Dirt
in
the
hands
of
the
loan
shark,
Грязь
в
глазах
у
юмориста
Dirt
in
the
eyes
of
the
comedian,
Грязь
в
словах
телезвонаря
Dirt
in
the
words
of
the
tele-caller,
И
в
сердцах
там
тоже
нечисто
And
in
their
hearts,
it's
even
fouler.
Грязь
в
руках
у
ростовщика
Dirt
in
the
hands
of
the
loan
shark,
Грязь
в
глазах
у
юмориста
Dirt
in
the
eyes
of
the
comedian,
Грязь
в
словах
телезвонаря
Dirt
in
the
words
of
the
tele-caller,
Ну
а
я
у
них
считаюсь
фашистом!
And
to
them,
I'm
just
a
fascist,
holler!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.