Дорога в небо
Road to Heaven
                         
                        
                            
                                        Струи 
                                        всех 
                                        дорог 
                                        переплетаются 
                                            в 
                                        кнут, 
                            
                                        The 
                                        streams 
                                        of 
                                        all 
                                        roads 
                                        intertwine 
                                        into 
                                            a 
                                        whip, 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        перекрестке 
                                        оставляя 
                                        петлю. 
                            
                                        Leaving 
                                            a 
                                        loop 
                                        at 
                                        the 
                                        crossroads. 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        ни 
                                        плутай 
                                        один, 
                                        без 
                                        поводыря, 
                            
                                        No 
                                        matter 
                                        how 
                                        much 
                                        you 
                                        wander 
                                        alone, 
                                        without 
                                            a 
                                        guide, 
                            
                         
                        
                            
                                        Коэффициент 
                                        движенья 
                                        равен 
                                        нулю. 
                            
                                        The 
                                        coefficient 
                                        of 
                                        movement 
                                        is 
                                        zero. 
                            
                         
                        
                            
                                        Время 
                                        тормозит 
                                        горячих 
                                        сытым 
                                        углом, 
                            
                                        Time 
                                        slows 
                                        down 
                                        the 
                                        hot 
                                        ones 
                                        with 
                                            a 
                                        satiated 
                                        corner, 
                            
                         
                        
                            
                                        Перетекая 
                                        незаметно 
                                            в 
                                        прикол. 
                            
                                        Imperceptibly 
                                        turning 
                                        into 
                                            a 
                                        joke. 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                            у 
                                        поводыря 
                                        всегда 
                                        светились 
                                        глаза, 
                            
                                        But 
                                        the 
                                        guide's 
                                        eyes 
                                        always 
                                        shone, 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        пел 
                                        ему 
                                        вот 
                                        этот 
                                        rock-n-roll. 
                            
                                        When 
                                            I 
                                        sang 
                                        this 
                                        rock-n-roll 
                                        to 
                                        him. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Там, 
                                        где 
                                        быль, 
                            
                                        Where 
                                        reality 
                                        lies, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            И 
                                        там, 
                                        где 
                                        небыль, 
                            
                                        And 
                                        where 
                                        it 
                                        doesn't, 
                            
                         
                        
                            
                                        Растворит 
                                        тоску-печаль. 
                            
                                        It 
                                        will 
                                        dissolve 
                                        sorrow 
                                        and 
                                        sadness. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        А, 
                                        может, 
                                        не 
                                        был. 
                            
                                        Or 
                                        maybe 
                                            I 
                                        wasn't. 
                            
                         
                        
                            
                                        Словом, 
                                        добрым 
                                        молодцам 
                                        урок, 
                            
                                        In 
                                            a 
                                        word, 
                                            a 
                                        lesson 
                                        for 
                                        good 
                                        fellows, 
                            
                         
                        
                            
                                        Сказка 
                                        ложь, 
                                        да 
                                        только 
                                            в 
                                        ней 
                                        намек, 
                            
                                            A 
                                        fairy 
                                        tale 
                                        is 
                                            a 
                                        lie, 
                                        but 
                                        there's 
                                            a 
                                        hint 
                                        in 
                                        it, 
                            
                         
                        
                            
                                        Твоя 
                                        дорога 
                                            в 
                                        небо. 
                            
                                        Your 
                                        road 
                                        to 
                                        heaven. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        От 
                                        своих 
                                        ворот 
                                        гоню 
                                        кручину 
                                        взашей, 
                            
                                        From 
                                        my 
                                        gates, 
                                            I 
                                        chase 
                                        away 
                                        sorrow, 
                            
                         
                        
                            
                                        Не 
                                        сомневаясь 
                                        ни 
                                        секунды 
                                            в 
                                        пути. 
                            
                                        Not 
                                        doubting 
                                        the 
                                        path 
                                        for 
                                            a 
                                        second. 
                            
                         
                        
                            
                                        Вижу, 
                                        как 
                                        уходит 
                                        ночь, 
                                        навстречу 
                                        ей 
                                        приходит 
                                        день, 
                            
                                            I 
                                        see 
                                        the 
                                        night 
                                        leaving, 
                                        and 
                                        the 
                                        day 
                                        coming 
                                        to 
                                        meet 
                                        it, 
                            
                         
                        
                            
                                        Который 
                                            у 
                                        меня 
                                        впереди. 
                            
                                        Which 
                                        is 
                                        ahead 
                                        of 
                                        me. 
                            
                         
                        
                            
                                        Знаю, 
                                        как 
                                        непросто 
                                        оказаться 
                                        между 
                                        тех, 
                            
                                            I 
                                        know 
                                        how 
                                        difficult 
                                        it 
                                        is 
                                        to 
                                        be 
                                        among 
                                        those, 
                            
                         
                        
                            
                                        Кто 
                                        будет 
                                        избран 
                                        после 
                                        званых 
                                        веков. 
                            
                                        Who 
                                        will 
                                        be 
                                        chosen 
                                        after 
                                        the 
                                        called 
                                        centuries. 
                            
                         
                        
                            
                                        Верую 
                                            в 
                                        грядущего 
                                        со 
                                        славою 
                                        судити 
                                        нас, 
                            
                                            I 
                                        believe 
                                        in 
                                        the 
                                        one 
                                        who 
                                        will 
                                        come 
                                        with 
                                        glory 
                                        to 
                                        judge 
                                        us, 
                            
                         
                        
                            
                                        Верую 
                                            в 
                                        закон 
                                        этих 
                                        слов! 
                            
                                            I 
                                        believe 
                                        in 
                                        the 
                                        law 
                                        of 
                                        these 
                                        words! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Там, 
                                        где 
                                        быль, 
                            
                                        Where 
                                        reality 
                                        lies, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        там, 
                                        где 
                                        небыль, 
                            
                                        And 
                                        where 
                                        it 
                                        doesn't, 
                            
                         
                        
                            
                                        Растворит 
                                        тоску-печаль. 
                            
                                        It 
                                        will 
                                        dissolve 
                                        sorrow 
                                        and 
                                        sadness. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        А, 
                                        может, 
                                        не 
                                        был. 
                            
                                        Or 
                                        maybe 
                                            I 
                                        wasn't. 
                            
                         
                        
                            
                                        Словом, 
                                        добрым 
                                        молодцам 
                                        урок, 
                            
                                        In 
                                            a 
                                        word, 
                                            a 
                                        lesson 
                                        for 
                                        good 
                                        fellows, 
                            
                         
                        
                            
                                        Сказка 
                                        ложь, 
                                        да 
                                        только 
                                            в 
                                        ней 
                                        намек, 
                            
                                            A 
                                        fairy 
                                        tale 
                                        is 
                                            a 
                                        lie, 
                                        but 
                                        there's 
                                            a 
                                        hint 
                                        in 
                                        it, 
                            
                         
                        
                            
                                        Твоя 
                                        дорога 
                                            в 
                                        небо. 
                            
                                        Your 
                                        road 
                                        to 
                                        heaven. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.