Текст и перевод песни Алиса - Красное на черном (2007)
Красное на черном (2007)
Red on Black (2007)
Шаг
за
шагом,
босиком
по
воде,
Step
by
step,
barefoot
on
the
water,
Времена,
что
отпущены
нам,
Times
that
are
given
to
us,
Солнцем
в
праздник,
солью
в
беде,
Sunshine
on
holidays,
salt
in
sorrow,
Души
резали
напополам.
Souls
were
cut
in
half.
По
ошибке?
Конечно
нет!
By
mistake?
Of
course
not!
Награждают
сердцами
птиц
They
reward
with
the
hearts
of
birds
Тех,
кто
помнит
дорогу
наверх
Those
who
remember
the
way
up
И
стремится
броситься
вниз.
And
strive
to
throw
themselves
down.
Нас
вели
поводыри-облака,
We
were
led
by
cloud
guides,
За
ступенью
- ступень,
как
над
пропастью
мост,
Step
by
step,
like
a
bridge
over
an
abyss,
Порою
нас
швыряло
на
дно,
Sometimes
we
were
thrown
to
the
bottom,
Порой
поднимало
до
самых
звезд,
Sometimes
lifted
to
the
very
stars,
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Шаг
за
шагом,
сам
черт
не
брат,
Step
by
step,
the
devil
himself
is
no
brother,
Солнцу
- время,
луне
- часы,
Time
for
the
sun,
hours
for
the
moon,
Словно
в
оттепель
снегопад,
Like
snowfall
in
the
thaw,
По
земле
проходили
мы.
We
walked
the
earth.
Нас
величали
черной
чумой,
They
called
us
the
black
plague,
Нечистой
силой
честили
нас,
They
branded
us
with
unclean
power,
Когда
мы
шли,
как
по
передовой,
When
we
walked
as
if
on
the
front
line,
Под
прицелом
пристальных
глаз.
Under
the
aim
of
watchful
eyes.
Будь,
что
будет!
Что
было
есть!
Come
what
may!
What
was
is!
Смех
да
слезы,
а
чем
еще
жить?
Laughter
and
tears,
what
else
is
there
to
live
for?
Если
песню
не
суждено
допеть,
If
the
song
is
not
destined
to
be
sung
to
the
end,
Так
хотя
бы
успеть
сложить.
Then
at
least
have
time
to
compose
it.
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
А
на
кресте
не
спекается
кровь,
And
on
the
cross,
the
blood
does
not
clot,
И
гвозди
так
и
не
смогли
заржаветь,
And
the
nails
could
not
rust,
И
как
эпилог,
все
та
же
любовь,
And
as
an
epilogue,
all
the
same
love,
А
как
пролог,
все
та
же
смерть.
And
as
a
prologue,
all
the
same
death.
Может
быть,
это
только
мой
бред,
Maybe
this
is
just
my
delirium,
Может
быть,
жизнь
не
так
хороша,
Maybe
life
is
not
so
good,
Может
быть,
я
не
выйду
на
свет,
Maybe
I
won't
come
out
into
the
light,
Но
я
летал,
когда
пела
душа.
But
I
flew
when
my
soul
sang.
И
в
груди
хохотали
костры,
And
bonfires
laughed
in
my
chest,
И
несли
к
небесам
по
радуге
слез,
And
carried
me
to
the
heavens
on
a
rainbow
of
tears,
Как
смиренье
- глаза
Заратустры,
Like
humility
- the
eyes
of
Zarathustra,
Как
пощечина
- Христос!
Like
a
slap
in
the
face
- Christ!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
День
встает,
смотри,
как
пятится
ночь.
Day
is
rising,
look
how
the
night
recedes.
Красное
на
черном!
Red
on
black!
Звезды
прочь!
Stars
away!
Красное
на
черном!
Red
on
black!
На
кресте
не
спекается
кровь.
On
the
cross,
the
blood
does
not
clot.
Красное
на
черном!
Red
on
black!
И
эпилогом
любовь...
And
the
epilogue
is
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.