Алиса - Моё поколение - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Алиса - Моё поколение




Моё поколение
My Generation
Две тысячи тринадцатых лун, отдано нелепой игре,
Two thousand thirteenths of moons, given to a ridiculous game,
свет ушедшей звезды всe ещe свет.
But the light of a fallen star is still light.
Тебе так трудно поверить, твой путь от этой стены к этой стене.
It's so hard for you to believe, your path from this wall to that wall.
Ответь: понял ты меня или нет?
Answer me: do you understand me or not?
К несчастью, я слаб, как был слаб очевидец событий на Лысой горе.
Unfortunately, I am weak, as was the eyewitness of the events on Bald Mountain.
Я могу предвидеть, но не могу предсказать.
I can foresee, but I cannot predict.
если ты вдруг увидишь мои глаза в своeм окне
But if you suddenly see my eyes in your window,
Знай, я пришeл помешать тебе спать!
Know that I came to disturb your sleep!
Ведь это моe поколение молчит по углам.
Because it's my generation that is silent in the corners.
Моe поколение не смеет петь.
My generation doesn't dare to sing.
Моe поколение чувствует боль,
My generation feels pain,
снова ставит себя под плеть.
But again puts itself under the whip.
Моe поколение смотрит вниз.
My generation looks down.
Моe поколение боится дня.
My generation is afraid of the day.
Моe поколение пестует ночь.
My generation cherishes the night.
А по утрам ест себя.
And in the mornings, it eats itself.
Сине-зелeный день встал, где прошла гроза.
The blue-green day has risen, where the storm passed.
Какой изумительный праздник, но в нeм явно не хватает нас.
What an amazing holiday, but we are clearly missing from it.
Тебе так трудно решиться, ты привык взвешивать - против, взвешивать - за.
It's so hard for you to decide, you're used to weighing - against, weighing - for.
Пойми, я даю тебе шанс.
Understand, I'm giving you a chance.
Быть живым - моe ремесло. Это дерзость, но это в крови.
Being alive is my craft. It's audacity, but it's in my blood.
Я умею читать в облаках имена тех, кто способен летать.
I can read the names of those who can fly in the clouds.
Если ты когда-нибудь почувствуешь пульс великой любви,
If you ever feel the pulse of great love,
Знай, я пришeл помочь тебе встать!
Know that I came to help you rise!
Ведь это моe поколение молчит по углам.
Because it's my generation that is silent in the corners.
Моe поколение не смеет петь.
My generation doesn't dare to sing.
Моe поколение чувствует боль,
My generation feels pain,
снова ставит себя под плеть.
But again puts itself under the whip.
Моe поколение смотрит вниз.
My generation looks down.
Моe поколение боится дня.
My generation is afraid of the day.
Моe поколение пестует ночь.
My generation cherishes the night.
А по утрам ест себя.
And in the mornings, it eats itself.
Хей,
Hey,
Поколение ответь...
Generation answer...
Слышно ли меня,
Can you hear me,
Слышно ли меня... Я здесь...
Can you hear me... I'm here...
Хей,
Hey,
Поколение ответь...
Generation answer...
Слышно ли меня,
Can you hear me,
Слышно ли меня... Я здесь...
Can you hear me... I'm here...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.