Текст и перевод песни Алиса - Плод
Меланхолия
дна,
атрибут
шагов
The
melancholy
of
the
depths,
an
attribute
of
steps
Я
хранитель
огня
прошлогодних
костров
I
am
the
keeper
of
fire,
of
last
year's
bonfires
Мой
адрес:
Страна
Дураков,
Поле
Чудес
My
address:
The
Land
of
Fools,
The
Field
of
Wonders
Я
черчу
свой
узор
на
прибрежном
песке
I
trace
my
pattern
on
the
coastal
sand
Я
искатель
движенья
в
стоячей
воде
I
am
a
seeker
of
movement
in
stagnant
water
Я
знаю
магию
слов:
"Крекс,
фекс,
пекс!"
I
know
the
magic
of
words:
"Kreks,
fex,
pex!"
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Чтобы
дольше
стоять
нужно
встать
на
карниз
To
stand
longer,
you
need
to
stand
on
the
ledge
Я
свидетель
стремления
вниз
I
am
a
witness
to
the
striving
downwards
И
я
смотрю
себе
под
ноги,
и
пытаюсь
смотреть
вокруг
And
I
look
beneath
my
feet,
and
I
try
to
look
around
Мне
не
важен
ответ,
мне
интересен
процесс
The
answer
is
not
important
to
me,
I
am
interested
in
the
process
Я
играю
по
нотам
и
без
I
play
by
the
notes
and
without
them
Хотя
уверен,
что
распутывать
нить
— это
замкнутый
круг
Though
I
am
sure
that
untangling
the
thread
is
a
vicious
circle
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
ращу
свой
плод
But,
despite
everything,
I
grow
my
fruit
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
ращу
свой
плод
But,
despite
everything,
I
grow
my
fruit
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
ращу
свой
плод
But,
despite
everything,
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Беспредельность
пространства,
космический
бум
The
infinity
of
space,
the
cosmic
boom
Я
блюститель
звёзд,
я
прозябатель
лун
I
am
the
guardian
of
stars,
the
waster
of
moons
Моя
сила
в
магии
слов:
"Крекс,
фекс,
пекс"!
My
strength
lies
in
the
magic
of
words:
"Kreks,
fex,
pex!"
Я
почти
что
Папюс,
я
мудрее
змей
I
am
almost
Papus,
I
am
wiser
than
serpents
Я
задаю
вопрос,
не
касаясь
корней
I
ask
the
question,
without
touching
the
roots
Я
просто
рощу
свой
плод
на
Поле
Чудес
I
simply
grow
my
fruit
on
the
Field
of
Wonders
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
ращу
свой
плод
But,
despite
everything,
I
grow
my
fruit
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
ращу
свой
плод
But,
despite
everything,
I
grow
my
fruit
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
ращу
свой
плод
But,
despite
everything,
I
grow
my
fruit
Я
ращу
свой
плод
I
grow
my
fruit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.