Текст и перевод песни Алиса - Смерть
Кто
в
семи
соснах
перепутал
пороги
Who
confused
the
thresholds
in
the
seven
pines?
Кто
ловил
лучи
в
струях
мутной
воды
Who
caught
the
rays
in
streams
of
murky
water?
Кто
искал
следы
ветра
во
чистом
поле
Who
searched
for
traces
of
wind
in
an
open
field?
А
кто
тянул
к
себе
притяжение
звезды
And
who
was
drawn
by
the
pull
of
the
star?
Испокон
веков
земля
Since
the
dawn
of
time,
the
earth
Усмиряла
миг
Has
calmed
the
moment,
Укрывала
тишиной
Covered
with
silence
Каждому
свои
пути
Each
has
their
own
path,
Каждому
свой
час
Each
has
their
own
hour,
Смерть
равняет
по
себе
Death
makes
us
all
equal.
Разные
шаги,
выбор
встречи
не
важен
Different
steps,
the
choice
of
meeting
is
not
important,
Крест
не
по
себе,
без
узды
удила
A
cross
not
for
oneself,
a
bridle
without
reins,
Кузова
без
душ,
или
души
без
башен
Bodies
without
souls,
or
souls
without
towers,
Вот
такой
расклад,
такие
дела
This
is
the
situation,
such
are
the
affairs.
Испокон
веков
земля
Since
the
dawn
of
time,
the
earth
Усмиряла
миг
Has
calmed
the
moment,
Укрывала
тишиной
Covered
with
silence
Каждому
свои
пути
Each
has
their
own
path,
Каждому
свой
час
Each
has
their
own
hour,
Смерть
равняет
по
себе
Death
makes
us
all
equal.
Испокон
веков
земля
Since
the
dawn
of
time,
the
earth
Усмиряла
миг
Has
calmed
the
moment,
Укрывала
тишиной
Covered
with
silence
Каждому
свои
пути
Each
has
their
own
path,
Каждому
свой
час
Each
has
their
own
hour,
Смерть
равняет
по
себе
Death
makes
us
all
equal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.