Текст и перевод песни Алиса - Стерх
Где
разорвана
связь
между
Солнцем
и
птицей
рукой
обезьяны
Where
the
link
between
the
Sun
and
the
bird
is
torn
by
the
monkey's
hand
Где
рассыпаны
звёзды,
земляника,
да
кости
по
полянам
Where
stars,
wild
berries,
and
bones
are
scattered
across
the
fields
Где
туманы,
как
ил,
проповедуют
мхам
откровения
дна
Where
mists,
like
silt,
preach
revelations
of
the
depths
to
the
mosses
Где
хула,
как
молитва
- там
иду
я
Where
blasphemy
is
a
prayer
- that's
where
I
walk
Где
деревья
вплетаются
в
летопись
слов
отголоском
начала
Where
trees
are
woven
into
the
chronicle
of
words,
echoing
the
beginning
Где
лесной
часослов
зашифрован
устами
пожаров
Where
the
forest's
horologe
is
encrypted
by
the
lips
of
fires
Где
большая
дорога,
чёрная
ночь,
да
лихие
дела
Where
lies
the
long
road,
the
black
night,
and
daring
deeds
Где
блестят
за
иконой
ножи
- там
иду
я
Where
knives
gleam
behind
icons
- that's
where
I
walk
Где
рассветы
купаются
в
колодцах
дворов,
да
в
простуженных
лужах
Where
dawns
bathe
in
the
wells
of
courtyards
and
in
chilled
puddles
Где
в
грязи
обручилась
с
весенним
дождём
стужа
Where
in
the
mud,
the
frost
is
engaged
to
the
spring
rain
Где
глоток,
как
награда
за
прожитый
день
ночью
без
сна
Where
a
sip
is
a
reward
for
a
day
lived
through
a
sleepless
night
Где
пропиты
кресты
- там
иду
я
Where
crosses
are
soaked
through
- that's
where
I
walk
Где
надежда
на
Солнце
таится
в
дремучих
напевах
Where
hope
for
the
Sun
hides
in
the
dense
chants
Где
по
молниям-спицам
танцует
гроза-королева
Where
the
storm-queen
dances
on
lightning-needles
Где
Луна
присосалась
к
душе,
словно
пиявка-змея
Where
the
Moon
has
attached
itself
to
the
soul,
like
a
leech-snake
Где
пускают
по
кругу
любовь
- там
иду
я
Where
love
is
passed
around
in
a
circle
- that's
where
I
walk
Где
Восток
напоил
молоком
кобылиц
кочевника-ветра
Where
the
East
nourished
the
nomad-wind's
mares
with
milk
Где
по
дорогам
в
острог
по
этапу
ползут
километры
Where
kilometers
crawl
along
the
roads
to
the
prison
in
stages
Где
в
слезах
по
колено,
да
по
горло
в
крови
остывает
земля
Where
knee-deep
in
tears
and
throat-deep
in
blood,
the
earth
grows
cold
Где
распятье
под
сапогом
- там
иду
я
Where
the
crucifix
lies
beneath
the
boot
- that's
where
I
walk
Где
молчанье
подобно
топоту
табуна,
а
под
копытами
- воля
Where
silence
is
like
the
thunder
of
a
herd,
and
under
hooves
- freedom
Где
закат
высекает
позолоченный
мост
между
небом
и
болью
Where
the
sunset
carves
a
gilded
bridge
between
heaven
and
pain
Где
пророки
беспечны
и
легковерны,
как
зеркала
Where
prophets
are
carefree
and
gullible
as
mirrors
Где
сортир
почитают
за
храм
- там
иду
я
Where
the
latrine
is
revered
as
a
temple
- that's
where
I
walk
Я
поднимаю
глаза,
я
смотрю
наверх
I
raise
my
eyes,
I
look
up
Моя
песня
- раненный
стерх
My
song
is
a
wounded
Siberian
crane
Я
поднимаю
глаза
I
raise
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.