Нас
часто
так
бьёт
тот
удар
судьбы,
We
often
get
hit
by
that
blow
of
fate,
И
кто
бы
что
ни
говорил
нам,
тут
всё
так
же
быть,
And
no
matter
what
anyone
tells
us,
it's
still
the
same
here,
Нам
занимать
ли
чьё-то
место,
Или
же
строить
что-то
вновь
общими
силами
всем
вместе?
Should
we
take
someone
else's
place,
Or
should
we
build
something
new
together
with
everyone?
И
много
ли
вам
чести,
да
и
вообще,
откуда
вы
такие,
And
how
much
honor
do
you
have,
and
in
general,
where
did
you
come
from,
Красивые,
накрашенные,
расписные,
Beautiful,
made
up,
painted,
Все
знают
лучше
каждого
из
нас,
Everyone
knows
better
than
each
of
us,
А
пососать,
принять
Вам
и
пуститься
в
пляс?
And
suck
it,
accept
it
and
start
dancing?
Трясут,
блдь,
кулачками
раз
на
раз,
They
shake,
damn
it,
with
fists
one
on
one,
Вразброс
идут
речами,
They
go
with
speeches
at
random,
Но
на
трассе
как,
блдь,
против
бэхи
ВАЗ.
Да
если
честно,
нам
всем
похй
на
всех
вас,
But
on
the
track
like,
damn,
against
a
BMW,
a
VAZ.
Honestly,
we
all
don't
give
a
damn
about
all
of
you,
Пиздите
молча,
молча,
блдь,
месите
грязь.
Shut
up
and
shut
up,
damn
it,
knead
the
dirt.
Хип-хоп
мёртв
– это
я
убил,
Hip-hop
is
dead
- I
killed
it,
Жёлтое
море
– это
я
поссал,
The
yellow
sea
- I
peed
there,
А
ты
всё
так
же
сиди,
пацан,
And
you're
still
sitting
there,
kid,
Валенком
кувырком
в
чудеса.
A
felt
boot
tumbling
into
miracles.
Разные
породы
все,
порой
отличий
полный
бассейн,
Different
breeds
all,
sometimes
a
full
pool
of
differences,
Я
потерял
себя
на
неотсортированных
полках
для
видака
кассет,
I
lost
myself
on
unsorted
shelves
for
video
cassette
tapes,
Сделки
с
совестью
оставил,
лишь
лучшее,
как
Мичурин
привил,
I
left
deals
with
my
conscience,
only
the
best,
like
Michurin
grafted,
За
правду
вам
хй
под
рубашку
заправил,
Вырастет,
хоть
и
плод
червив.
For
the
truth,
I
shoved
you
a
dick
under
your
shirt,
It
will
grow,
even
though
the
fruit
is
wormy.
Будь
старомодным,
включи
телевизор,
впитывай,
принимай
инфу,
(?)
откроются
в
новом
цинковом
гробу,
Be
old-fashioned,
turn
on
the
TV,
absorb,
accept
the
info,
(?)
they
will
open
in
a
new
zinc
coffin,
А
я
за
по
хй
топлю,
а
мой
за
не
хй
весь
движ,
And
I'm
sinking
for
a
fuck,
and
mine
is
for
a
not-a-fuck
the
whole
movement,
И
если
чего-то,
не
обессудь,
значит,
так
ситуация
вышла,
And
if
something,
don't
be
offended,
that's
how
the
situation
turned
out,
И
дальше
нам
с
этим
жить,
и
то
жить
не
хочется
в
принципе,
And
we
have
to
live
with
it
further,
and
even
living
is
not
desirable
in
principle,
Где
там
нормальный
братан,
покажи,
вот
в
эту
студию
влиться
бы.
Where
is
the
normal
brother,
show
me,
I
would
like
to
join
this
studio.
Ну
а
пока
сам
на
себя
постоянно
издалека,
Well,
for
now,
I'm
constantly
at
a
distance
from
myself,
И
лишь
микрофон
понимает,
как
сложно
прямо
изо
рта
выдавить
кал,
And
only
the
microphone
understands
how
difficult
it
is
to
squeeze
shit
straight
out
of
your
mouth,
И
что
это
такое,
нихуя
себе,
а
это
законно
вообще?
And
what
is
it,
damn,
and
is
it
legal
at
all?
Быть
чем-то
важнее
среди
овощей,
Кого
на
хуях
крутит
небесный
ви-джей?
To
be
something
more
important
among
vegetables,
Who
is
spinning
heaven's
VJ
on
the
dick?
Не
знаю,
хорошо
это
или
плохо,
когда
на
улице
толпы
I
don't
know,
good
or
bad,
when
there
are
crowds
in
the
street
Громят
и
жгут,
копы
не
помогут,
They're
destroying
and
burning,
the
cops
won't
help,
А
только
ждут
команды
фас,
But
they're
just
waiting
for
the
command
to
attack,
И
хй
разбери,
кто
с
нами,
а
кто
против
нас.
And
damn
it's
hard
to
tell
who's
with
us
and
who's
against
us.
Иконы
мироточат,
пуская
слезоточивый
газ,
Icons
are
weeping,
releasing
tear
gas,
Здесь
лица
друзей
станут
лицами
вражин,
Эх,
одно
жалко,
братцы,
мы
тут
даже
не
успели
пожить,
Here
the
faces
of
friends
will
become
the
faces
of
enemies,
Damn,
one
thing
is
a
pity,
brothers,
we
didn't
even
have
time
to
live
here,
Сбивают
с
ног
струёй
пожарных
машин,
Разъярённая
толпа
тащит
всё
больше
шин,
They
knock
you
down
with
a
stream
of
fire
engines,
An
enraged
crowd
drags
more
and
more
tires,
Потом
их
жгут,
размахивая
флагом
новых
покорителей
вершин
Then
they
burn
them,
waving
the
flag
of
new
conquerors
of
peaks
Это
всё
возня
мышиная,
мы
от
самих
себя
бежим,
It's
all
mouse-like
fuss,
we're
running
away
from
ourselves,
А
не
от
строгости
режима,
блдь,
And
not
from
the
severity
of
the
regime,
damn
it,
Пугают
угрозами,
стрелять-стреляют
провокаторы,
They
scare
us
with
threats,
they
shoot,
they
shoot
provocateurs,
Чтобы
начали
стрелять
все,
свой
в
своего,
чужой
в
своего,
So
that
everyone
starts
shooting,
their
own
at
their
own,
a
stranger
at
their
own,
Свой
в
чужого,
чужой
в
чужого,
Their
own
at
a
stranger,
a
stranger
at
a
stranger,
Попали
мы
в
омут,
где
рука
Бога
не
поможет,
We
fell
into
a
whirlpool
where
the
hand
of
God
will
not
help,
Но
кто
тогда,
если
не
ты,
сам
не
надеясь
ни
на
кого,
поймёшь,
But
who
then,
if
not
you,
not
hoping
for
anyone,
will
understand,
Что
только
ты
в
силах
сделать
всё
гладко
и
ровно.
That
only
you
are
able
to
do
everything
smoothly
and
evenly.
Братуха,
с
Богом,
давай,
по
коням,
погоним
Brother,
with
God,
come
on,
let's
go,
За
всеми
ублюдками
и
сками,
будем
давить
руками,
блдь,
After
all
the
bastards
and
scams,
we'll
crush
them
with
our
hands,
damn
it,
Голыми
в
родном,
бля,
лесу,
на
хй.
Naked
in
our
native,
damn,
forest,
to
hell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Rogers Nelson, Jimmy Mccracklin, Lowell Fulsom
Альбом
Nng
дата релиза
11-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.