Алла Рид - На перекрёстке между строк - перевод текста песни на немецкий




На перекрёстке между строк
An der Kreuzung zwischen den Zeilen
Нам было сорок: два по двадцать
Wir waren vierzig: zweimal zwanzig
И мир казался молодым
Und die Welt schien jung
Ты мне сказал, что скоро свадьба
Du sagtest mir, die Hochzeit sei bald
Ты был поэтом и моим
Du warst Dichter und meiner
В пучине глаз твоих янтарных
Im Abgrund deiner Bernsteinaugen
Зажглась любовь и в красоте
Entflammte die Liebe in Schönheit
Ты говорил: Конгениально
Du sagtest: Kongenial
И был всегда на высоте
Und warst immer auf der Höhe
На перекрёстке между строк
An der Kreuzung zwischen den Zeilen
Перекрестились сто дорог
Kreuzten sich hundert Wege
Счастливых тысячи тревог
Tausende glücklicher Sorgen
Тысячи тревог
Tausende Sorgen
На перекрёстке между строк
An der Kreuzung zwischen den Zeilen
Ты рифмой сердце мне прожёг
Du hast mir das Herz mit Reimen verbrannt
Стихами сердце мне прожёг
Mit Gedichten hast du mir das Herz verbrannt
Сердце мне прожёг
Das Herz mir verbrannt
Сегодня я совсем другая
Heute bin ich ganz anders
И год другой в календаре
Und ein anderes Jahr im Kalender
Мне жёлтым светофор моргает
Mir blinkt die Ampel gelb
На перекрёстке в октябре
An der Kreuzung im Oktober
Прости, притихли мои чувства
Verzeih, meine Gefühle sind verstummt
У времени дорога вспять
Die Zeit kennt keinen Weg zurück
Прости, далёкий мой, не спится
Verzeih, mein Ferner, ich kann nicht schlafen
Я научилась себе врать
Ich habe gelernt, mich selbst zu belügen
На перекрёстке между строк
An der Kreuzung zwischen den Zeilen
Перекрестились сто дорог
Kreuzten sich hundert Wege
Счастливых тысячи тревог
Tausende glücklicher Sorgen
Тысячи тревог
Tausende Sorgen
На перекрёстке между строк
An der Kreuzung zwischen den Zeilen
Ты рифмой сердце мне прожёг
Du hast mir das Herz mit Reimen verbrannt
Стихами сердце мне прожёг
Mit Gedichten hast du mir das Herz verbrannt
Сердце мне прожёг
Das Herz mir verbrannt
На перекрёстке между строк
An der Kreuzung zwischen den Zeilen
Ты рифмой сердце мне прожёг
Du hast mir das Herz mit Reimen verbrannt
Стихами сердце мне прожёг
Mit Gedichten hast du mir das Herz verbrannt
Сердце мне прожёг
Das Herz mir verbrannt





Авторы: михаил гуцериев, вячеслав мерцалов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.