Alla Pugacheva - Жизнь напоказ - перевод текста песни на немецкий

Жизнь напоказ - Алла Пугачёваперевод на немецкий




Жизнь напоказ
Leben zur Schau
Вот и замкнулся круг, знаю кто враг, кто друг
Nun schließt sich der Kreis, ich weiß, wer Feind, wer Freund ist
Но не забуду никогда, как больно обжигается душа
Aber ich werde nie vergessen, wie schmerzhaft die Seele brennt
Надоели все слова, опротивела молва
All die Worte sind mir zuwider, der Klatsch ist mir verhasst
Ярмарка тщеславия! Ай-ай-ай, все пиарятся вокруг!
Jahrmarkt der Eitelkeiten! Oh je, alle stellen sich zur Schau!
Вся наша жизнь, словно бал лицемерия
Unser ganzes Leben ist wie ein Ball der Heuchelei
Где все счастливы, только не верьте нам
Wo alle glücklich sind, aber glaub uns nicht, mein Lieber,
Никому из нас, никому из нас
Keinem von uns, keinem von uns
Здесь предательство чаще доверия
Hier ist Verrat häufiger als Vertrauen
Что не алмазы то бижутерия
Was nicht Diamanten sind, ist Modeschmuck
Счастье напоказ, счастье напоказ. Напоказ
Glück zur Schau, Glück zur Schau. Zur Schau
Все напоказ, все напоказ!
Alles zur Schau, alles zur Schau!
Здесь миллионы рук, верность на части рвут
Hier zerreißen Millionen Hände die Treue in Stücke
Ой, да не вернусь уже туда я, к той прежней, кем была для всех тогда
Oh, ich werde nicht mehr dorthin zurückkehren, zu der, die ich damals für alle war
Пусть незнаком сюжет, я не смогу уже
Auch wenn die Handlung unbekannt ist, ich kann nicht mehr
Жить в мире королей и слуг, фальшивых поцелуев и разлук
In einer Welt von Königen und Dienern, falschen Küssen und Trennungen leben
Вся наша жизнь, словно бал лицемерия
Unser ganzes Leben ist wie ein Ball der Heuchelei
Где все счастливы, только не верьте нам
Wo alle glücklich sind, aber glaub uns nicht, mein Lieber,
Никому из нас, никому из нас
Keinem von uns, keinem von uns
Здесь предательство чаще доверия
Hier ist Verrat häufiger als Vertrauen
Что не алмазы то бижутерия
Was nicht Diamanten sind, ist Modeschmuck
Счастье напоказ, счастье напоказ
Glück zur Schau, Glück zur Schau
Напоказ
Zur Schau
Вся наша жизнь, словно бал лицемерия
Unser ganzes Leben ist wie ein Ball der Heuchelei
Где все счастливы, но вам не верю я
Wo alle glücklich sind, aber ich glaube euch nicht, mein Lieber,
Никому из вас, никому из вас
Keinem von euch, keinem von euch
Здесь предательство чаще доверия
Hier ist Verrat häufiger als Vertrauen
Что не алмазы то бижутерия
Was nicht Diamanten sind, ist Modeschmuck
Счастье напоказ, счастье напоказ
Glück zur Schau, Glück zur Schau
Королева Instagrama Анастасия Волочкова
Die Königin von Instagram Anastasia Wolotschkowa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.