Алла Пугачёва - Канатоходка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Алла Пугачёва - Канатоходка




Канатоходка
Tightrope Walking
Уже который год хожу я по канату
For many years I've walked the tightrope
К нему меня влечёт ни слава, ни почёт
It's not for fame or respect that I strive
Уже который год не властен риск паденья
For many years the risk of falling has held no power over me
Зовёт меня, зовёт закон преодоления
It's the law of overcoming that calls to me
Закон преодоления, закон преодоления
The law of overcoming, the law of overcoming
А там, внизу, прошёл слушок, что не боюсь я ничего, о, о-хо-хо
And down below, they've heard a rumor that I fear nothing, oh, oh-ho-ho
А там, внизу, дом одинок, и нету рядом никого, о, о-хо-хо
And down below, a lonely house, with no one nearby, oh, oh-ho-ho
А там, внизу, так далеко успех от сердца моего, о, о-хо-хо
And down below, success is so far from my heart, oh, oh-ho-ho
И я не виновата, что мне чуть страшновато
And it's not my fault that I'm a little scared
Иду я по канату, иду я по канату
I'm walking the tightrope, I'm walking the tightrope
Сама себе кричу: "Стоять!"
I keep shouting to myself: "Hold on!"
Внизу восторг толпы, над головою звёзды
Below me, the crowd cheers, above me, the stars
По лезвию судьбы пройти совсем не просто
To walk the edge of fate is no easy feat
И я держу баланс дрожащими руками
And I keep my balance with trembling hands
Иду и вижу вас закрытыми глазами
I walk and see you with my eyes closed
Закрытыми глазами, закрытыми глазами
With my eyes closed, with my eyes closed
А там, внизу, прошёл слушок, что не боюсь я ничего, о, о-хо-хо
And down below, they've heard a rumor that I fear nothing, oh, oh-ho-ho
А там, внизу, дом одинок, и нету рядом никого, о, о-хо-хо
And down below, a lonely house, with no one nearby, oh, oh-ho-ho
А там, внизу, так далеко успех от сердца моего, о, о-хо-хо
And down below, success is so far from my heart, oh, oh-ho-ho
И я не виновата, что мне чуть страшновато
And it's not my fault that I'm a little scared
Иду я по канату, иду я по канату
I'm walking the tightrope, I'm walking the tightrope
Сама себе кричу: "Стоять!"
I keep shouting to myself: "Hold on!"
И звёздная болезнь
And the disease of stardom
Как символ пораженья!
A symbol of defeat!
Восторженная лесть
Enthusiastic flattery
Как головокружение
Like a dizzy spell
Как головокруженье
Like a dizzy spell
А там, внизу, прошёл слушок, что не боюсь я ничего, о, о-хо-хо
And down below, they've heard a rumor that I fear nothing, oh, oh-ho-ho
А там, внизу, прошёл слушок, что не боюсь я ничего, о, о-хо-хо
And down below, the rumor has spread that I fear nothing, oh, oh-ho-ho
О, о-хо-хо, о, о-хо-хо
Oh, oh-ho-ho, oh, oh-ho-ho
О, о, о
Oh, oh, oh
Па-рап, па-па-ра-рап
Pa-rap, pa-pa-ra-rap
Па-рап, па-па-ра-рап
Pa-rap, pa-pa-ra-rap
Па-рап, па-па-ра-рап
Pa-rap, pa-pa-ra-rap
Па-па-рам
Pa-pa-ram
Па-па-рам
Pa-pa-ram
Па-па-рам
Pa-pa-ram





Авторы: резник и.р., пугачева а.б.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.