Помнишь
Erinnerst du dich?
Ветер
гладит
пряди
старых
тополей
Der
Wind
streichelt
die
Strähnen
alter
Pappeln,
Листьями
заносит
время
наших
дней
Bedeckt
mit
Blättern
die
Zeit
unserer
Tage.
В
золоте
аллеи
спрятали
следы
Im
Gold
der
Alleen
verbargen
sich
Spuren,
Где
гуляли
прежде
я
и
ты
Wo
einst
ich
und
du
spazierten.
Помнишь,
как
нам
шептали
тополя?
Erinnerst
du
dich,
wie
uns
die
Pappeln
zuflüsterten?
Помнишь,
не
смелым
был
в
тот
вечер
я
Erinnerst
du
dich,
ich
war
schüchtern
an
jenem
Abend?
Помнишь,
как
целовались
под
Луной?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
unter
dem
Mond
küssten?
Помнишь
те
дни
далёкие
с
тобой?
Erinnerst
du
dich
an
jene
fernen
Tage
mit
dir?
Помнишь,
как
нам
шептали
тополя?
Erinnerst
du
dich,
wie
uns
die
Pappeln
zuflüsterten?
Помнишь,
не
смелым
был
в
тот
вечер
я
Erinnerst
du
dich,
ich
war
schüchtern
an
jenem
Abend?
Помнишь,
как
целовались
под
Луной?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
unter
dem
Mond
küssten?
Помнишь
те
дни
далёкие
с
тобой?
Erinnerst
du
dich
an
jene
fernen
Tage
mit
dir?
Ветер
гонит
листья,
всё
предрешено
Der
Wind
treibt
die
Blätter,
alles
ist
vorherbestimmt,
Пролетела
юность,
наших
лет
кино
Die
Jugend
verflog,
der
Film
unserer
Jahre.
Будоражит
память
осень
вновь
и
вновь
Der
Herbst
wühlt
die
Erinnerung
auf,
immer
und
immer
wieder,
Милая
девчонка,
первая
любовь
Liebes
Mädchen,
meine
erste
Liebe.
Помнишь,
как
нам
шептали
тополя?
Erinnerst
du
dich,
wie
uns
die
Pappeln
zuflüsterten?
Помнишь,
не
смелым
был
в
тот
вечер
я
Erinnerst
du
dich,
ich
war
schüchtern
an
jenem
Abend?
Помнишь,
как
целовались
под
Луной?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
unter
dem
Mond
küssten?
Помнишь
те
дни
далёкие
с
тобой?
Erinnerst
du
dich
an
jene
fernen
Tage
mit
dir?
Помнишь,
как
нам
шептали
тополя?
Erinnerst
du
dich,
wie
uns
die
Pappeln
zuflüsterten?
Помнишь,
не
смелым
был
в
тот
вечер
я
Erinnerst
du
dich,
ich
war
schüchtern
an
jenem
Abend?
Помнишь,
как
целовались
под
Луной?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
unter
dem
Mond
küssten?
Помнишь
те
дни
далёкие
с
тобой?
Erinnerst
du
dich
an
jene
fernen
Tage
mit
dir?
В
золоте
аллеи,
ветви
тополей
Im
Gold
der
Alleen,
die
Äste
der
Pappeln,
Мне
навеют
снова
у
любви
твоей
Erinnern
mich
wieder
an
deine
Liebe.
Вот
бы
прогуляться
так
же
под
Луной
Ich
wünschte,
wir
könnten
wieder
so
unter
dem
Mond
spazieren,
С
милою
девчонкой,
что
зову
женой
Mit
dem
lieben
Mädchen,
das
ich
meine
Frau
nenne.
Помнишь,
как
нам
шептали
тополя?
Erinnerst
du
dich,
wie
uns
die
Pappeln
zuflüsterten?
Помнишь,
не
смелым
был
в
тот
вечер
я
Erinnerst
du
dich,
ich
war
schüchtern
an
jenem
Abend?
Помнишь,
как
целовались
под
Луной?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
unter
dem
Mond
küssten?
Помнишь
те
дни
далёкие
с
тобой?
Erinnerst
du
dich
an
jene
fernen
Tage
mit
dir?
Помнишь,
как
нам
шептали
тополя?
Erinnerst
du
dich,
wie
uns
die
Pappeln
zuflüsterten?
Помнишь,
не
смелым
был
в
тот
вечер
я
Erinnerst
du
dich,
ich
war
schüchtern
an
jenem
Abend?
Помнишь,
как
целовались
под
Луной?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
unter
dem
Mond
küssten?
Помнишь
те
дни
далёкие
с
тобой?
Erinnerst
du
dich
an
jene
fernen
Tage
mit
dir?
Помнишь
те
дни
далёкие
с
тобой?
Erinnerst
du
dich
an
jene
fernen
Tage
mit
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: багратиони алмас, сурский е., мякушкин а.
Альбом
Помнишь
дата релиза
10-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.