Алмас Багратиони - С днём рождения! - перевод текста песни на немецкий

С днём рождения! - Алмас Багратиониперевод на немецкий




С днём рождения!
Zum Geburtstag!
Постучался день рожденья
Der Geburtstag klopfte an,
Грусть и радость скрыто в нём
Trauer und Freude sind darin verborgen,
Но с весёлым настроеньем
Doch mit fröhlicher Stimmung
Все родные за столом
Sind alle Lieben am Tisch.
Пусть мелодия играет
Möge die Melodie spielen
Как игристое вино
Wie prickelnder Wein,
Пусть душа тоски не знает
Möge die Seele keine Sehnsucht kennen,
Множится пускай добро
Möge sich das Gute vermehren.
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь
Erheben wir die Gläser erneut.
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь!
Erheben wir die Gläser erneut!
Благ земных, в душе цветенья
Alle irdischen Güter, Blühen in der Seele,
Понапрасну не грустить
Sei nicht umsonst traurig,
Все желают в день рожденья
Alle wünschen dir zum Geburtstag
Сотню лет на свете жить
Hundert Jahre auf dieser Welt zu leben.
Пусть мелодия играет
Möge die Melodie spielen,
Сердце радостно поёт
Das Herz singt freudig,
Эта дата не простая
Dieses Datum ist nicht einfach,
Отмеряет жизни год
Es misst das Lebensjahr.
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь
Erheben wir die Gläser erneut.
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь!
Erheben wir die Gläser erneut!
днём рожденья! С днём рожденья!)
(Zum Geburtstag! Zum Geburtstag!)
днём рожденья! С днём рожденья!)
(Zum Geburtstag! Zum Geburtstag!)
днём рожденья! С днём рожденья!)
(Zum Geburtstag! Zum Geburtstag!)
днём рожденья! С днём рожденья!)
(Zum Geburtstag! Zum Geburtstag!)
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь
Erheben wir die Gläser erneut.
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь
Erheben wir die Gläser erneut.
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь
Erheben wir die Gläser erneut.
Звенят бокалы хрусталём
Kristallgläser klingen,
За день рожденья мы нальём
Auf deinen Geburtstag trinken wir,
За счастье, дружбу и любовь
Auf Glück, Freundschaft und Liebe
Поднимем мы бокалы вновь!
Erheben wir die Gläser erneut!





Авторы: сурский евгений, агасаров сиран


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.