АЛМО - Я из Обнинска - перевод текста песни на немецкий

Я из Обнинска - АЛМОперевод на немецкий




Я из Обнинска
Ich bin aus Obninsk
Я из обнинска, ты это знай
Ich bin aus Obninsk, das sollst du wissen
Он небольшой и я люблю его за это
Es ist nicht groß und ich liebe es dafür
Я из обнинска, и это кайф
Ich bin aus Obninsk, und das ist geil
И мне завидуют все жители сиэтла
Und alle Einwohner von Seattle beneiden mich
Я из обнинска, ты это знай
Ich bin aus Obninsk, das sollst du wissen
Он небольшой и я люблю его за это
Es ist nicht groß und ich liebe es dafür
Я из обнинска, и это кайф
Ich bin aus Obninsk, und das ist geil
И мне завидуют все жители сиэтла
Und alle Einwohner von Seattle beneiden mich
Я родился в 94-м году
Ich wurde im Jahr 94 geboren
Никогда не знал что в этот город странный попаду
Ich hätte nie gedacht, dass ich in diese seltsame Stadt gerate
Почему не в египет? почему не в перу
Warum nicht nach Ägypten? Warum nicht nach Peru?
Почему не в непале? например, в катманду
Warum nicht nach Nepal? Zum Beispiel nach Kathmandu
Теплым вечером по городу куда-то шатаюсь
An einem warmen Abend laufe ich irgendwo durch die Stadt
По разбитым тротуарам я как будто бы парус
Auf den kaputten Gehwegen bin ich wie ein Segel
Мимо дом для дома с плазой я пойду прогуляюсь
Am Haus für Häuser mit Plaza gehe ich spazieren
Корешам звонить не надо, я и так их встречаю
Ich brauche meine Kumpels nicht anzurufen, ich treffe sie sowieso
Я из обнинска, ты это знай
Ich bin aus Obninsk, das sollst du wissen
Он небольшой и я люблю его за это
Es ist nicht groß und ich liebe es dafür
Я из обнинска, и это кайф
Ich bin aus Obninsk, und das ist geil
И мне завидуют все жители сиэтла
Und alle Einwohner von Seattle beneiden mich
Я из обнинска, ты это знай
Ich bin aus Obninsk, das sollst du wissen
Он небольшой и я люблю его за это
Es ist nicht groß und ich liebe es dafür
Я из обнинска, и это кайф
Ich bin aus Obninsk, und das ist geil
И мне завидуют все жители сиэтла
Und alle Einwohner von Seattle beneiden mich
Возвращаюсь в родной neighbourhood
Ich kehre in meine heimatliche Nachbarschaft zurück
Здесь я чувствую себя наверху
Hier fühle ich mich ganz oben
Моя панелька - это крепость и я был в ней вурдалаком
Mein Plattenbau ist eine Festung und ich war darin ein Unhold,
Что на стенах пишет гадости
Der Schmierereien an die Wände schreibt
Жкх их кроет лаком
Die Hausverwaltung überdeckt sie mit Lack
Здесь я в первый раз подрался не на шутку с хулиганом
Hier habe ich mich zum ersten Mal ernsthaft mit einem Rowdy geprügelt
Он конечно был сильнее, да и пофиг, я же младше
Er war natürlich stärker, aber egal, ich bin ja jünger
До сих пор сидит на той же лавке с пивом вечерами
Er sitzt immer noch abends mit Bier auf derselben Bank
Он совсем не изменился, только вытрепан годами
Er hat sich überhaupt nicht verändert, nur von den Jahren gezeichnet
Я из обнинска, ты это знай
Ich bin aus Obninsk, das sollst du wissen
Он небольшой и я люблю его за это
Es ist nicht groß und ich liebe es dafür
Я из обнинска, и это кайф
Ich bin aus Obninsk, und das ist geil
И мне завидуют все жители сиэтла
Und alle Einwohner von Seattle beneiden mich
Я из обнинска, ты это знай
Ich bin aus Obninsk, das sollst du wissen
Он небольшой и я люблю его за это
Es ist nicht groß und ich liebe es dafür
Я из обнинска, и это кайф
Ich bin aus Obninsk, und das ist geil
И мне завидуют все жители сиэтла
Und alle Einwohner von Seattle beneiden mich
Ребятишки с обнинска
Die Kinder aus Obninsk
Спят в своих постелях
Schlafen in ihren Betten
Видят сны о том как запускают свои стрелы
Träumen davon, wie sie ihre Pfeile abschießen
Все твои друзья росли в простых домах панельных
Alle deine Freunde sind in einfachen Plattenbauten aufgewachsen
Их глаза горят, они раскрутят карусели
Ihre Augen leuchten, sie werden die Karussells in Schwung bringen
Я желаю чтоб твоя душа не опустела
Ich wünsche dir, dass deine Seele nicht leer wird
Не падал заряд, и твое сердце не старело
Dass deine Energie nicht nachlässt und dein Herz nicht altert
Кто-то говорит тебе херню, какое дело
Jemand erzählt dir Mist, was soll's
У тебя свой путь, своя игра и свои цели
Du hast deinen eigenen Weg, dein eigenes Spiel und deine eigenen Ziele






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.