Текст и перевод песни Алсу - Зимний сон
Звезды
поднимаются
выше,
свет
уже
не
сводит
с
ума.
The
stars
are
rising
higher,
the
light
is
no
longer
blinding.
Если
ты
меня
не
услышишь
- значит
наступила
зима.
If
you
don't
hear
from
me,
it
means
that
winter
has
come.
Небо,
загрустив,
наклонилось
в
сумерки
укутав
дома.
The
sky,
filled
with
sorrow,
has
descended,
wrapping
the
houses
in
twilight.
Больше
ничего
не
случилось,
просто
наступила
зима.
Nothing
else
has
happened,
it's
just
that
winter
has
come.
В
тот
день,
когда
ты
мне
приснился,
я
все
придумала
сама.
On
the
day
when
you
appeared
in
my
dream,
I
imagined
everything
myself.
На
землю
тихо
опустилась
зима,
зима.
Winter,
winter
has
descended
softly
upon
the
earth.
Я
для
тебя
не
погасила
свет
в
одиноком
окне.
I
did
not
extinguish
the
light
in
the
lonely
window
for
you.
Как
жаль,
что
это
все
приснилось
мне.
What
a
pity
that
it
was
all
just
a
dream.
В
сны
мои
луна
окунулась,
ветер
превратила
в
туман.
The
moon
immersed
itself
in
my
dreams,
and
turned
the
wind
into
fog.
Если
я
к
тебе
не
вернулась
- значит
наступила
зима.
If
I
didn't
come
back
to
you,
it
means
that
winter
has
come.
Может,
помешали
метели,
может,
предрассветный
туман.
Perhaps
the
blizzards
prevented
me,
or
perhaps
the
morning
mist.
А
помнишь,
мы
с
тобою
хотели
чтобы
наступила
зима.
And
remember,
you
and
I
wished
for
winter
to
come.
В
тот
день,
когда
ты
мне
приснился,
я
все
придумала
сама.
On
the
day
when
you
appeared
in
my
dream,
I
imagined
everything
myself.
На
землю
тихо
опустилась
зима,
зима.
Winter,
winter
has
descended
softly
upon
the
earth.
Я
для
тебя
не
погасила
свет
в
одиноком
окне.
I
did
not
extinguish
the
light
in
the
lonely
window
for
you.
Как
жаль,
что
это
все
приснилось
мне.
What
a
pity
that
it
was
all
just
a
dream.
Голос,
тихий,
таинственный,
где
ты,
милый,
единственный,
сон
мой.
A
voice,
soft
and
mysterious,
where
are
you,
my
darling,
my
one
and
only,
my
dream.
Вьюгой,
белою,
снежною,
стану
самою
нежною,
сон
мой.
In
a
blizzard,
snowy
and
white,
I
will
become
the
most
tender,
my
dream.
В
тот
день,
когда
ты
мне
приснился,
я
все
придумала
сама.
On
the
day
when
you
appeared
in
my
dream,
I
imagined
everything
myself.
На
землю
тихо
опустилась
зима,
зима.
Winter,
winter
has
descended
softly
upon
the
earth.
Я
для
тебя
не
погасила
свет
в
одиноком
окне.
I
did
not
extinguish
the
light
in
the
lonely
window
for
you.
Как
жаль,
что
это
все
приснилось
мне.
What
a
pity
that
it
was
all
just
a
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Shevchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.