Дорога без конца
Der Weg ohne Ende
Кто
породнил
нашу
жизнь
Wer
hat
unser
Leben
verbunden
С
дорогой
без
конца?
Mit
dem
Weg
ohne
Ende?
Только
любовь,
только
любовь
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Кто
повенчал
в
этом
мире
Wer
hat
in
dieser
Welt
vermählt
Песню
и
певца?
Das
Lied
und
den
Sänger?
Только
любовь,
только
любовь
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Дорога
без
конца
Der
Weg
ohne
Ende
Дорога
без
начала
и
конца
Der
Weg
ohne
Anfang
und
Ende
Всегда
в
толпе
Immer
in
der
Menge
Всегда
один
из
многих
Immer
einer
von
vielen
Но
вернее
многих
ты
Aber
treuer
als
viele
liebst
du
Любишь
песни
и
цветы
Lieder
und
Blumen
Любишь
вкус
воды
и
хлеба
Liebst
den
Geschmack
von
Wasser
und
Brot
И
подолгу
смотришь
в
небо
Und
schaust
lange
in
den
Himmel
И
никто
тебя
не
ждёт
Und
niemand
wartet
auf
dich
Дорога
без
конца
Der
Weg
ohne
Ende
Дорога
без
начала
и
конца
Der
Weg
ohne
Anfang
und
Ende
Свисти,
как
птица
Pfeife
wie
ein
Vogel
И
не
жди
награды
Und
erwarte
keine
Belohnung
Нет
на
свете
тишины
Es
gibt
keine
Stille
auf
der
Welt
Только
плач
твоей
струны
Nur
das
Weinen
deiner
Saite
Только
вечность
дарит
звуки
Nur
die
Ewigkeit
schenkt
Klänge
Да
в
груди
огонь
жестокий
Und
in
der
Brust
ein
grausames
Feuer
Твой
единственный
огонь
Dein
einziges
Feuer
Кто
подсказал
Wer
hat
eingegeben
Эту
музыку
твоей
душе?
Diese
Musik
deiner
Seele?
Только
любовь,
только
любовь
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Кто
повторит
Wer
wird
wiederholen
Тихим
голосом
твои
слова?
Mit
leiser
Stimme
deine
Worte?
Только
любовь,
только
любовь
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Дорога
без
конца
Der
Weg
ohne
Ende
И
музыка,
которой
нет
конца
Und
Musik,
die
kein
Ende
hat
Они
тебя
вовеки
не
обманут
Sie
werden
dich
niemals
täuschen
Ну
а
если
спросят
вдруг
Und
wenn
sie
plötzlich
fragen
Где
любимая
и
друг
Wo
die
Geliebte
und
der
Freund
sind
Промолчи
в
ответ
с
улыбкой
Schweige
lächelnd
zur
Antwort
Пусть
никто
не
видит
сердце
Lass
niemanden
das
Herz
sehen
Поседевшим
от
разлук
Das
vom
Abschied
ergraut
ist
Дорога
без
конца
Der
Weg
ohne
Ende
Она
когда-то
выбрала
тебя
Er
hat
dich
einst
erwählt
Твои
шаги,
твою
печаль
и
песню
Deine
Schritte,
deine
Trauer
und
dein
Lied
Только
вот
идти
по
ней
Nur
auf
ihm
zu
gehen
С
каждым
шагом
всё
больней
Wird
mit
jedem
Schritt
schmerzlicher
С
каждой
ночью
всё
светлее
Mit
jeder
Nacht
heller
С
каждым
словом
всё
смертельней
Mit
jedem
Wort
tödlicher
С
каждой
песней
всё
трудней
Mit
jedem
Lied
schwerer
Дорога
без
конца
Der
Weg
ohne
Ende
Дорога
без
начала
и
конца
Der
Weg
ohne
Anfang
und
Ende
Дорога
без
конца
Der
Weg
ohne
Ende
Дорога
без
конца
Der
Weg
ohne
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Asadullin, с. куприянова, т. калинина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.