Текст и перевод песни Альберт Асадуллин - Дорога без конца
Дорога без конца
Endless Road
Кто
породнил
нашу
жизнь
Who
entwined
our
lives
С
дорогой
без
конца?
With
the
endless
road?
Только
любовь,
только
любовь
Only
love,
only
love
Кто
повенчал
в
этом
мире
Who
wedded
the
song
and
the
singer
Песню
и
певца?
In
this
world?
Только
любовь,
только
любовь
Only
love,
only
love
Дорога
без
конца
Endless
road
Дорога
без
начала
и
конца
Road
without
beginning
or
end
Всегда
в
толпе
Always
in
the
crowd
Всегда
один
из
многих
Always
one
of
many
Но
вернее
многих
ты
But
truer
than
many,
you
Любишь
песни
и
цветы
Love
songs
and
flowers
Любишь
вкус
воды
и
хлеба
Love
the
taste
of
water
and
bread
И
подолгу
смотришь
в
небо
And
gaze
at
the
sky
for
long
И
никто
тебя
не
ждёт
And
no
one
waits
for
you
Дорога
без
конца
Endless
road
Дорога
без
начала
и
конца
Road
without
beginning
or
end
Свисти,
как
птица
Whistle
like
a
bird
И
не
жди
награды
And
expect
no
reward
Нет
на
свете
тишины
There
is
no
silence
in
the
world
Только
плач
твоей
струны
Only
the
cry
of
your
strings
Только
вечность
дарит
звуки
Only
eternity
gives
sounds
Да
в
груди
огонь
жестокий
And
in
your
chest,
a
fierce
fire
Твой
единственный
огонь
Your
only
fire
Кто
подсказал
Who
whispered
Эту
музыку
твоей
душе?
This
music
into
your
soul?
Только
любовь,
только
любовь
Only
love,
only
love
Кто
повторит
Who
will
repeat
Тихим
голосом
твои
слова?
Your
words
in
a
gentle
voice?
Только
любовь,
только
любовь
Only
love,
only
love
Дорога
без
конца
Endless
road
И
музыка,
которой
нет
конца
And
music
with
no
end
Они
тебя
вовеки
не
обманут
They
will
never
deceive
you
Ну
а
если
спросят
вдруг
But
if
they
suddenly
ask
Где
любимая
и
друг
Where
are
your
beloved
and
friend
Промолчи
в
ответ
с
улыбкой
Keep
silent
in
response
with
a
smile
Пусть
никто
не
видит
сердце
Let
no
one
see
the
heart
Поседевшим
от
разлук
Graying
with
separation
Дорога
без
конца
Endless
road
Она
когда-то
выбрала
тебя
It
chose
you
once
Твои
шаги,
твою
печаль
и
песню
Your
steps,
your
sorrow,
and
your
song
Только
вот
идти
по
ней
Only,
walking
on
it
С
каждым
шагом
всё
больней
With
each
step
becomes
more
painful
С
каждой
ночью
всё
светлее
With
each
night
becomes
brighter
С
каждым
словом
всё
смертельней
With
each
word
becomes
more
dangerous
С
каждой
песней
всё
трудней
With
each
song
becomes
more
difficult
Дорога
без
конца
Endless
road
Дорога
без
начала
и
конца
Road
without
beginning
or
end
Дорога
без
конца
Endless
road
Дорога
без
конца
Endless
road
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Asadullin, с. куприянова, т. калинина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.