Альбина Джанабаева - День и ночь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Альбина Джанабаева - День и ночь




День и ночь
Day and Night
Одиночество мне нужно ненадолго
I only need loneliness for a little while
Но задержится и острою иголкой
But it lingers, a sharp needle it becomes
Колет душу, пронзает сердце
Pricking my soul, piercing my heart
И не вырваться, никуда не деться
No escape, nowhere to turn
Одиночество тоскливая мелодия
Loneliness a melancholic melody
Не симфония, а лишь ее пародия
Not a symphony, but a mere parody of it
Все смеркается, и красок больше нет
Dusk falls, and colors fade away
И не найти ответ
And there's no answer to be found
Ни день, ни ночь, все серый свет
Neither day nor night, only a gray light
Расфасована душа по полкам
My soul is scattered on shelves
И не может снова целой стать
Unable to become whole again
А я босиком по ее осколкам
And I walk barefoot on its shards
Ни день, ни ночь, все серый свет
Neither day nor night, only a gray light
Расфасована душа по полкам
My soul is scattered on shelves
И не может снова целой стать
Unable to become whole again
А я босиком по ее осколкам
And I walk barefoot on its shards
Ты распятую любовь мою запомни
Remember my crucified love
Так легко объявил ее вне закона
So easily you declared it outlawed
Мысли в ссадинах и чувства в клочьях
Thoughts are bruised, feelings torn to shreds
И снова взгляд твой этой ночью
And again your gaze tonight
Одиночество тоскливая мелодия
Loneliness a melancholic melody
Не симфония, а лишь ее пародия
Not a symphony, but a mere parody of it
Все смеркается, и красок больше нет
Dusk falls, and colors fade away
И не найти ответ
And there's no answer to be found
Ни день, ни ночь, все серый свет
Neither day nor night, only a gray light
Расфасована душа по полкам
My soul is scattered on shelves
И не может снова целой стать
Unable to become whole again
А я босиком по ее осколкам
And I walk barefoot on its shards
Ни день, ни ночь, все серый свет
Neither day nor night, only a gray light
Расфасована душа по полкам
My soul is scattered on shelves
И не может снова целой стать
Unable to become whole again
А я босиком по ее осколкам
And I walk barefoot on its shards






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.