Алькасар - Туман - перевод текста песни на немецкий

Туман - Алькасарперевод на немецкий




Туман
Nebel
Было хорошо, было так легко
Es war so schön, es war so leicht,
Но на шею бросили аркан
Doch man legte uns eine Schlinge um den Hals.
Солнечный огонь, атмосферы бронь
Das Sonnenfeuer, der Schutz der Atmosphäre,
Пробивал, но не пробил туман
Drang hindurch, doch durchbrach den Nebel nicht.
И мёртвый месяц еле освещает путь
Und der tote Mond beleuchtet kaum den Weg,
И звёзды давят нам на грудь - не продохнуть
Und die Sterne drücken uns auf die Brust - kein Atmen möglich.
И воздух ядовит как ртуть, нельзя свернуть нельзя шагнуть
Und die Luft ist giftig wie Quecksilber, kein Abbiegen, kein Schritt möglich,
И не пройти нам этот путь, такой туман!
Und wir schaffen diesen Weg nicht, solcher Nebel!
Ах куда шагнуть - Бог покажет путь
Ach, wohin nur treten - Gott wird den Weg weisen,
Бог для нас для всех бесплотный вождь!
Gott ist für uns alle ein körperloser Führer!
Нас бросает в дрожь, вдруг начался дождь
Uns überkommt ein Schauer, plötzlich begann der Regen,
Нас добьёт конкретный сильный дождь!
Uns wird ein starker, heftiger Regen den Rest geben!
И месяц провоцирует нас на обман
Und der Mond verleitet uns zur Täuschung,
И испарение земли бьёт как дурман
Und die Ausdünstung der Erde wirkt wie ein Rauschgift,
И каждый день нам, как Афган
Und jeder Tag ist für uns wie Afghanistan,
И хлещет кровь из наших ран
Und das Blut strömt aus unseren Wunden,
И не пройти нам этот путь, такой туман!
Und wir schaffen diesen Weg nicht, solcher Nebel!
Всё пошло на сдвиг, наша жизнь как миг
Alles ging schief, unser Leben ist wie ein Augenblick,
Коротка, как юбка у путан
Kurz wie der Rock einer Hure,
Нам всё ни по чём, через левое плечо
Uns ist alles egal, über die linke Schulter
Плюнем, и пойдём через туман
Spucken wir, und gehen durch den Nebel.
Пусть мёртвый месяц еле освещает путь
Mag der tote Mond den Weg kaum beleuchten,
Пусть звёзды давят нам на грудь - не продохнуть
Mögen die Sterne uns auf die Brust drücken - kein Atmen möglich,
Пусть воздух ядовит как ртуть, И пусть не видно, где свернуть
Mag die Luft giftig sein wie Quecksilber, und mag nicht sichtbar sein, wo man abbiegen kann,
Но мы пройдём опасный путь через туман!
Aber wir werden den gefährlichen Weg durch den Nebel gehen!
Пусть месяц провоцирует нас на обман
Mag der Mond uns zur Täuschung verleiten,
Пусть испарение земли бьёт как дурман
Mögen die Ausdünstungen der Erde wie ein Rauschgift wirken,
Пусть каждый день нам, как Афган
Mag jeder Tag für uns wie Afghanistan sein,
Пусть хлещет кровь из наших ран
Mag das Blut aus unseren Wunden strömen,
Но мы пройдём с тобою путь через туман!
Aber wir werden den Weg mit dir, meine Liebe, durch den Nebel gehen!
Но мы пройдём с тобою путь через туман!
Aber wir werden den Weg mit dir, meine Liebe, durch den Nebel gehen!
Но мы пройдём опасный путь через туман!
Aber wir werden den gefährlichen Weg durch den Nebel gehen!





Авторы: клинских ю.н.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.