Было
хорошо,
было
так
легко
Es
war
so
schön,
es
war
so
leicht,
Но
на
шею
бросили
аркан
Doch
man
legte
uns
eine
Schlinge
um
den
Hals.
Солнечный
огонь,
атмосферы
бронь
Das
Sonnenfeuer,
der
Schutz
der
Atmosphäre,
Пробивал,
но
не
пробил
туман
Drang
hindurch,
doch
durchbrach
den
Nebel
nicht.
И
мёртвый
месяц
еле
освещает
путь
Und
der
tote
Mond
beleuchtet
kaum
den
Weg,
И
звёзды
давят
нам
на
грудь
- не
продохнуть
Und
die
Sterne
drücken
uns
auf
die
Brust
- kein
Atmen
möglich.
И
воздух
ядовит
как
ртуть,
нельзя
свернуть
нельзя
шагнуть
Und
die
Luft
ist
giftig
wie
Quecksilber,
kein
Abbiegen,
kein
Schritt
möglich,
И
не
пройти
нам
этот
путь,
такой
туман!
Und
wir
schaffen
diesen
Weg
nicht,
solcher
Nebel!
Ах
куда
шагнуть
- Бог
покажет
путь
Ach,
wohin
nur
treten
- Gott
wird
den
Weg
weisen,
Бог
для
нас
для
всех
бесплотный
вождь!
Gott
ist
für
uns
alle
ein
körperloser
Führer!
Нас
бросает
в
дрожь,
вдруг
начался
дождь
Uns
überkommt
ein
Schauer,
plötzlich
begann
der
Regen,
Нас
добьёт
конкретный
сильный
дождь!
Uns
wird
ein
starker,
heftiger
Regen
den
Rest
geben!
И
месяц
провоцирует
нас
на
обман
Und
der
Mond
verleitet
uns
zur
Täuschung,
И
испарение
земли
бьёт
как
дурман
Und
die
Ausdünstung
der
Erde
wirkt
wie
ein
Rauschgift,
И
каждый
день
нам,
как
Афган
Und
jeder
Tag
ist
für
uns
wie
Afghanistan,
И
хлещет
кровь
из
наших
ран
Und
das
Blut
strömt
aus
unseren
Wunden,
И
не
пройти
нам
этот
путь,
такой
туман!
Und
wir
schaffen
diesen
Weg
nicht,
solcher
Nebel!
Всё
пошло
на
сдвиг,
наша
жизнь
как
миг
Alles
ging
schief,
unser
Leben
ist
wie
ein
Augenblick,
Коротка,
как
юбка
у
путан
Kurz
wie
der
Rock
einer
Hure,
Нам
всё
ни
по
чём,
через
левое
плечо
Uns
ist
alles
egal,
über
die
linke
Schulter
Плюнем,
и
пойдём
через
туман
Spucken
wir,
und
gehen
durch
den
Nebel.
Пусть
мёртвый
месяц
еле
освещает
путь
Mag
der
tote
Mond
den
Weg
kaum
beleuchten,
Пусть
звёзды
давят
нам
на
грудь
- не
продохнуть
Mögen
die
Sterne
uns
auf
die
Brust
drücken
- kein
Atmen
möglich,
Пусть
воздух
ядовит
как
ртуть,
И
пусть
не
видно,
где
свернуть
Mag
die
Luft
giftig
sein
wie
Quecksilber,
und
mag
nicht
sichtbar
sein,
wo
man
abbiegen
kann,
Но
мы
пройдём
опасный
путь
через
туман!
Aber
wir
werden
den
gefährlichen
Weg
durch
den
Nebel
gehen!
Пусть
месяц
провоцирует
нас
на
обман
Mag
der
Mond
uns
zur
Täuschung
verleiten,
Пусть
испарение
земли
бьёт
как
дурман
Mögen
die
Ausdünstungen
der
Erde
wie
ein
Rauschgift
wirken,
Пусть
каждый
день
нам,
как
Афган
Mag
jeder
Tag
für
uns
wie
Afghanistan
sein,
Пусть
хлещет
кровь
из
наших
ран
Mag
das
Blut
aus
unseren
Wunden
strömen,
Но
мы
пройдём
с
тобою
путь
через
туман!
Aber
wir
werden
den
Weg
mit
dir,
meine
Liebe,
durch
den
Nebel
gehen!
Но
мы
пройдём
с
тобою
путь
через
туман!
Aber
wir
werden
den
Weg
mit
dir,
meine
Liebe,
durch
den
Nebel
gehen!
Но
мы
пройдём
опасный
путь
через
туман!
Aber
wir
werden
den
gefährlichen
Weg
durch
den
Nebel
gehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клинских ю.н.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.