Жизнь
не
похожа
на
сладкую
сказку
Das
Leben
ist
kein
süßes
Märchen
Это
ты
знаешь
не
хуже
меня
Das
weißt
du
nicht
schlechter
als
ich
Сладкого
хочешь,
купи
шоколадку
Willst
du
was
Süßes,
kauf
dir
Schokolade
А
глупости
эти
оставь
для
себя
Und
lass
den
Quatsch
gefälligst
sein
Ты
мечтаешь,
чтобы
было
Du
träumst
davon,
so
schön
zu
leben
Как
у
Золушки
красиво
Wie
einst
bei
Aschenputtel
war
Платье,
туфельки,
карета
Kleid
und
Schuhe,
gold'ne
Kutsche
И
красавец-принц
при
этом
Dazu
ein
Prinz,
wunderschön
und
klar
Бьют
часы,
ты
понимаешь
Die
Uhr
schlägt,
du
begreifst
endlich
Что
рассеялся
туман
Dass
sich
der
Zauber
nun
verflog
Всё
равно
опять
мечтаешь
Doch
träumst
du
immer
wieder
weiter
Веришь,
всё
равно
в
обман
Glaubst
an
den
Trug,
als
ob's
nicht
wog
Фея
ведь
тоже
развлечься
не
против
Die
Fee
hat
auch
stets
Lust
am
Spielchen
Красивых,
хороших,
наивных
находит
Findet
Naive,
die
gut
und
schön
Дарит
им
ночь
фейерверков
и
страсти
Schenkt
ihnen
eine
Nacht
voll
Feuerwerk
Всего
одну
ночь
удовольствий
и
счастья
Ein
kurzes
Glück,
das
schnell
vergeht
Ведь
ты
мечтаешь,
чтобы
было
Du
träumst
davon,
so
schön
zu
leben
Как
у
Золушки
красиво
Wie
einst
bei
Aschenputtel
war
Платье,
туфельки,
карета
Kleid
und
Schuhe,
gold'ne
Kutsche
И
красавец-принц
при
этом
Dazu
ein
Prinz,
wunderschön
und
klar
Бьют
часы,
ты
понимаешь
Die
Uhr
schlägt,
du
begreifst
endlich
Что
рассеялся
туман
Dass
sich
der
Zauber
nun
verflog
Всё
равно
опять
мечтаешь
Doch
träumst
du
immer
wieder
weiter
Веришь,
всё
равно
в
обман
Glaubst
an
den
Trug,
als
ob's
nicht
wog
Бьют
часы,
ты
понимаешь
Die
Uhr
schlägt,
du
begreifst
endlich
Что
рассеялся
туман
Dass
sich
der
Zauber
nun
verflog
И
игру
не
прекращаешь
Und
spielst
das
Spiel
trotzdem
noch
weiter
Веришь,
всё
равно
в
обман
Glaubst
an
den
Trug,
als
ob's
nicht
wog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алена винницкая
Альбом
Рассвет
дата релиза
06-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.