Вот
так
стучит
мое
сердце,
So
klopft
mein
Herz,
Ядом
опьяняя
тишина.
die
Stille
berauscht
wie
Gift.
Нервы
набирают
килогерцы,
Die
Nerven
erreichen
Kilohertz,
Молчание
твое
— стена.
dein
Schweigen
ist
eine
Mauer.
Сонное
царство
из
хрусталя
—
Ein
schlafendes
Königreich
aus
Kristall
–
Все
вокруг
замерзло,
без
твоего
тепла.
alles
ist
gefroren,
ohne
deine
Wärme.
Сонное
царство,
среди
сотен
лиц
—
Ein
schlafendes
Königreich,
inmitten
hunderter
Gesichter
–
Появись
или
простись!
erscheine
oder
verabschiede
dich!
Видишь
спит,
спит,
сердце
мое
Siehst
du,
es
schläft,
schläft,
mein
Herz,
В
снегах
спит,
я
у
тебя
в
руках
—
im
Schnee
schläft
es,
ich
bin
in
deinen
Händen
–
Спит
раненная
душа...
es
schläft,
die
verwundete
Seele...
Но
ожиданье
может
быть
жестоко
Aber
das
Warten
kann
grausam
sein,
Словно
обещание
чудес.
wie
ein
Versprechen
von
Wundern.
Жалят
мое
сердце
словно
током
Sie
stechen
mein
Herz
wie
mit
Strom,
Звуки
приходящих
смс.
die
Geräusche
ankommender
SMS.
Что
же
мне
делать,
как
же
мне
быть?
Was
soll
ich
tun,
wie
soll
ich
sein?
Я
не
знаю
средство,
чтоб
тебя
забыть.
Ich
kenne
kein
Mittel,
um
dich
zu
vergessen.
Что
же
мне
делать?
Будь
со
мной
смелей
—
Was
soll
ich
tun?
Sei
mutiger
mit
mir
–
Обними
или
убей!
umarm
mich
oder
töte
mich!
Видишь
спит,
спит,
сердце
мое
Siehst
du,
es
schläft,
schläft,
mein
Herz,
В
снегах
спит,
я
у
тебя
в
руках
—
im
Schnee
schläft
es,
ich
bin
in
deinen
Händen
–
Спит
раненная
душа...
es
schläft,
die
verwundete
Seele...
Я
стану
быстрее
ветра
— ты
так
и
знай!
Ich
werde
schneller
als
der
Wind
– das
sollst
du
wissen!
Давай,
я
жду
ответа...
Komm,
ich
warte
auf
eine
Antwort...
Будь
со
мной
или
прощай!
Sei
bei
mir
oder
leb
wohl!
Видишь
спит,
спит,
сердце
мое
Siehst
du,
es
schläft,
schläft,
mein
Herz,
В
снегах
спит,
я
у
тебя
в
руках
—
im
Schnee
schläft
es,
ich
bin
in
deinen
Händen
–
Спит
раненная
душа...
es
schläft,
die
verwundete
Seele...
Видишь
спит,
спит,
сердце
мое
Siehst
du,
es
schläft,
schläft,
mein
Herz,
В
снегах
спит,
я
у
тебя
в
руках
—
im
Schnee
schläft
es,
ich
bin
in
deinen
Händen
–
Спит
раненная
душа...
es
schläft,
die
verwundete
Seele...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: руденко руденко, эарп эарп
Альбом
Я жива
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.