Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
В
памяти
своей
стереть
In
meiner
Erinnerung
auslöschen
Навсегда
мне
любовь
хотелось
прежнюю
Wollte
ich
für
immer
die
frühere
Liebe
Обожгла
нечаянно,
но
застыла
Ich
habe
mich
ungewollt
verbrannt,
aber
erstarrte
Укрылась
боль
внутри
Der
Schmerz
verbarg
sich
tief
im
Inneren
Верила,
когда-то
я
Ich
glaubte
einst
Одному
лишь
единственному-верному
Einem
Einzigen,
dem
Treuen
Как
же
не
видели?
Wie
konnten
wir
es
nicht
sehen?
Как
же
мы
поняли
это
теперь?
Wie
haben
wir
das
erst
jetzt
verstanden?
Только
теперь!
Erst
jetzt!
Если
бы
не
ты
Wenn
du
nicht
wärst
Если
бы
не
так
Wenn
es
nicht
so
wäre
Кто
бы
уберег
Wer
hätte
bewahrt
Спас
мое
сердце?
Mein
Herz
gerettet?
Если
бы
не
ты
Wenn
du
nicht
wärst
Кто
бы
сделал
шаг?
Wer
hätte
den
Schritt
gemacht?
Дал
моей
любви
Meiner
Liebe
gegeben
Снова
согреться?
Sich
wieder
zu
erwärmen?
Если
бы
не
беда
Wenn
das
Unglück
nicht
wäre
Не
сошлись
бы
тогда
Wären
wir
damals
nicht
zusammengekommen
Мы
с
тобой
навсегда.
Für
immer
mit
dir.
Что
же
я
молчал
тогда
Warum
habe
ich
damals
geschwiegen
Видя
слёзы
твои,
другому
данные?
Als
ich
deine
Tränen
sah,
die
einem
anderen
galten?
Как
же
не
решалась
ты
Wie
konntest
du
dich
nicht
entschließen
Обо
всём
по
душам
поговорить?
Über
alles
von
Herz
zu
Herz
zu
sprechen?
Что
так
долго
прятались
Was
haben
wir
uns
so
lange
versteckt
Друг
от
друга
мы
за
семью
печатями?
Voreinander,
hinter
sieben
Siegeln?
Что
же
так
поздно?
Warum
erst
so
spät?
Всё
ведь
так
просто
Es
ist
doch
so
einfach
Просто
открыть
Einfach
zu
öffnen
Сердце
открыть!
Das
Herz
zu
öffnen!
Если
бы
не
ты
Wenn
du
nicht
wärst
Если
бы
не
так
Wenn
es
nicht
so
wäre
Кто
бы
уберег
Wer
hätte
bewahrt
Спас
мое
сердце?
Mein
Herz
gerettet?
Если
бы
не
ты
Wenn
du
nicht
wärst
Кто
бы
сделал
шаг?
Wer
hätte
den
Schritt
gemacht?
Дал
моей
любви
Meiner
Liebe
gegeben
Снова
согреться?
Sich
wieder
zu
erwärmen?
Если
бы
не
беда
Wenn
das
Unglück
nicht
wäre
Не
сошлись
бы
тогда
Wären
wir
damals
nicht
zusammengekommen
Мы
с
тобой
навсегда
Für
immer
mit
dir.
Если
бы
не
ты...
Wenn
du
nicht
wärst...
Если
бы
не
ты
Wenn
du
nicht
wärst
Если
бы
не
так
Wenn
es
nicht
so
wäre
Кто
бы
уберег
Wer
hätte
bewahrt
Спас
мое
сердце?
Mein
Herz
gerettet?
Если
бы
не
ты
Wenn
du
nicht
wärst
Кто
бы
сделал
шаг?
Wer
hätte
den
Schritt
gemacht?
Дал
моей
любви
Meiner
Liebe
gegeben
Снова
согреться?
Sich
wieder
zu
erwärmen?
Если
бы
не
беда
Wenn
das
Unglück
nicht
wäre
Не
сошлись
бы
тогда
Wären
wir
damals
nicht
zusammengekommen
Мы
с
тобой
навсегда
Für
immer
mit
dir.
Если
бы
не
беда
Wenn
das
Unglück
nicht
wäre
Не
сошлись
бы
тогда
Wären
wir
damals
nicht
zusammengekommen
Мы
с
тобой
навсегда
Für
immer
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юлия быкова, евгений олейник
Альбом
Я жива
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.