Алёна Ланская & Глеб Матвейчук - Если бы не ты - перевод текста песни на немецкий




Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
В памяти своей стереть
In meiner Erinnerung auslöschen
Навсегда мне любовь хотелось прежнюю
Wollte ich für immer die frühere Liebe
Обожгла нечаянно, но застыла
Ich habe mich ungewollt verbrannt, aber erstarrte
Укрылась боль внутри
Der Schmerz verbarg sich tief im Inneren
Верила, когда-то я
Ich glaubte einst
Одному лишь единственному-верному
Einem Einzigen, dem Treuen
Как же не видели?
Wie konnten wir es nicht sehen?
Как же мы поняли это теперь?
Wie haben wir das erst jetzt verstanden?
Только теперь!
Erst jetzt!
Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
Если бы не так
Wenn es nicht so wäre
Кто бы уберег
Wer hätte bewahrt
Спас мое сердце?
Mein Herz gerettet?
Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
Кто бы сделал шаг?
Wer hätte den Schritt gemacht?
Дал моей любви
Meiner Liebe gegeben
Снова согреться?
Sich wieder zu erwärmen?
Если бы не беда
Wenn das Unglück nicht wäre
Не сошлись бы тогда
Wären wir damals nicht zusammengekommen
Мы с тобой навсегда.
Für immer mit dir.
Что же я молчал тогда
Warum habe ich damals geschwiegen
Видя слёзы твои, другому данные?
Als ich deine Tränen sah, die einem anderen galten?
Как же не решалась ты
Wie konntest du dich nicht entschließen
Обо всём по душам поговорить?
Über alles von Herz zu Herz zu sprechen?
Что так долго прятались
Was haben wir uns so lange versteckt
Друг от друга мы за семью печатями?
Voreinander, hinter sieben Siegeln?
Что же так поздно?
Warum erst so spät?
Всё ведь так просто
Es ist doch so einfach
Просто открыть
Einfach zu öffnen
Сердце открыть!
Das Herz zu öffnen!
Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
Если бы не так
Wenn es nicht so wäre
Кто бы уберег
Wer hätte bewahrt
Спас мое сердце?
Mein Herz gerettet?
Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
Кто бы сделал шаг?
Wer hätte den Schritt gemacht?
Дал моей любви
Meiner Liebe gegeben
Снова согреться?
Sich wieder zu erwärmen?
Если бы не беда
Wenn das Unglück nicht wäre
Не сошлись бы тогда
Wären wir damals nicht zusammengekommen
Мы с тобой навсегда
Für immer mit dir.
Навсегда...
Für immer...
Если бы не ты...
Wenn du nicht wärst...
Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
Если бы не так
Wenn es nicht so wäre
Кто бы уберег
Wer hätte bewahrt
Спас мое сердце?
Mein Herz gerettet?
Если бы не ты
Wenn du nicht wärst
Кто бы сделал шаг?
Wer hätte den Schritt gemacht?
Дал моей любви
Meiner Liebe gegeben
Снова согреться?
Sich wieder zu erwärmen?
Если бы не беда
Wenn das Unglück nicht wäre
Не сошлись бы тогда
Wären wir damals nicht zusammengekommen
Мы с тобой навсегда
Für immer mit dir.
Если бы не беда
Wenn das Unglück nicht wäre
Не сошлись бы тогда
Wären wir damals nicht zusammengekommen
Мы с тобой навсегда
Für immer mit dir
Навсегда...
Für immer...





Авторы: юлия быкова, евгений олейник


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.