Алёна Петровская - Я не верю, что счастья нет - перевод текста песни на немецкий




Я не верю, что счастья нет
Ich glaube nicht, dass es kein Glück gibt
За весною наступит лето
Auf den Frühling folgt der Sommer
За паденьем, конечно, взлёт
Nach dem Fall kommt ganz gewiss der Aufstieg
Притаилась удача где-то
Irgendwo versteckt sich das Glück
Где-то счастье кого-то ждёт
Irgendwo wartet Glück auf jemanden
Настоящее, без подвоха
Ehrlich, ohne Falschheit
Открываю простой секрет
Verrate ich ein einfaches Geheimnis
Потерпи, даже если плохо
Hab Geduld, auch wenn es schwer ist
Я не верю, что счастья нет
Ich glaube nicht, dass es kein Glück gibt
Я не верю, что счастья нет
Ich glaube nicht, dass es kein Glück gibt
Суете мировых столиц
Im Trubel der Weltmetropolen
Загорится зелёный свет
Wird das grüne Licht aufleuchten
Мы научимся жить у птиц
Wir lernen von den Vögeln zu leben
Над Землёй золотой рассвет
Über der Erde goldene Morgendämmerung
Открывает надежде двери
Öffnet der Hoffnung Türen
Я не верю, что счастья нет
Ich glaube nicht, dass es kein Glück gibt
Несмотря ни на что не верю
Trotz allem glaube ich es nicht
Моя песня ещё не спета
Mein Lied ist noch nicht zu Ende
Ведь у каждого свой черёд
Denn jeder hat seine Zeit
Притаилась удача где-то
Irgendwo versteckt sich das Glück
Значит счастье, конечно, ждёт
Also wartet Glück ganz sicher
Настоящее, без обмана
Ehrlich, ohne Täuschung
Рухнет на руки нам с тобой
Wird es in unsere Arme fallen
Я его торопить не стану (не стану)
Ich werd es nicht drängen (nicht drängen)
Всё случится само собой
Alles wird von selbst geschehen
Я не верю, что счастья нет
Ich glaube nicht, dass es kein Glück gibt
Суете мировых столиц
Im Trubel der Weltmetropolen
Загорится зелёный свет
Wird das grüne Licht aufleuchten
Мы научимся жить у птиц
Wir lernen von den Vögeln zu leben
Над Землёй золотой рассвет (рассвет)
Über der Erde goldene Morgendämmerung (Morgendämmerung)
Открывает надежде двери
Öffnet der Hoffnung Türen
Я не верю, что счастья нет
Ich glaube nicht, dass es kein Glück gibt
Несмотря ни на что не верю
Trotz allem glaube ich es nicht
Я не верю, что счастья нет
Ich glaube nicht, dass es kein Glück gibt
Несмотря ни на что не верю
Trotz allem glaube ich es nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.