Ты
не
замечаешь,
как
всё
изменилось
Du
bemerkst
nicht,
wie
sich
alles
verändert
hat
Ты
хочешь,
ты
просто
не
видишь
Du
willst,
du
siehst
es
einfach
nicht
Смотри
мне
в
глаза,
как
обычно
Schau
mir
in
die
Augen,
wie
immer
Уже
не
хотим
— это
просто
привычка
Wir
wollen
nicht
mehr
— es
ist
nur
Gewohnheit
С
тобой
переходим
на
личку
Mit
dir
wird
es
persönlich
Ты
думаешь
временно,
но
Du
denkst,
es
ist
vorübergehend,
aber
Мои
глаза
не
смогут
соврать
Meine
Augen
können
nicht
lügen
Глядя
в
твои
глаза
— простая
истина
In
deine
Augen
zu
schauen
— eine
einfache
Wahrheit
Потолок,
стена,
солёная
вода
Decke,
Wand,
salziges
Wasser
Стекает
по
щекам
— неудивительно
Fließt
über
meine
Wangen
— kein
Wunder
Просто
скажи
"да"
(а)
Sag
einfach
"ja"
(a)
Разбей
моё
сердце
изо
льда
(а-а)
Zerbrich
mein
Herz
aus
Eis
(a-a)
Оно
не
растает
никогда
(а)
Es
wird
niemals
schmelzen
(a)
Больше
не
греет
твоя
красота,
твоя
красота
Deine
Schönheit
wärmt
nicht
mehr,
deine
Schönheit
Просто
скажи
"да"
(а)
Sag
einfach
"ja"
(a)
(Разбей
моё
сердце
изо
льда,
а-а)
(Zerbrich
mein
Herz
aus
Eis,
a-a)
Оно
не
растает
никогда
(а)
Es
wird
niemals
schmelzen
(a)
(Больше
не
греет
твоя
красота,
твоя
красо—)
(Deine
Schönheit
wärmt
nicht
mehr,
deine
Schönhei—)
Тебе,
видимо,
всё
равно,
тогда
выбрось
из
головы
Dir
ist
es
anscheinend
egal,
dann
vergiss
es
Давай
сделаем
вид,
что
мы
никогда
не
были
влюблены
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
nie
verliebt
gewesen
Мурашки
по
проводам,
теперь
холоднее
луны
Gänsehaut
über
Drähte,
jetzt
kälter
als
der
Mond
Я
не
могу
спать,
мне
снится,
что
я
нас
могу
спасти
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
träume,
dass
ich
uns
retten
kann
Были,
но
выбыли
Waren,
aber
sind
ausgeschieden
Устали
от
ножевых
Müde
von
den
Messerstichen
Теперь
как
лёд
холодны
Jetzt
kalt
wie
Eis
О
чём
думаешь,
скажи?
Woran
denkst
du,
sag
es?
Выкури
и
выдохни,
выкури
и
Rauch
es
aus
und
atme
aus,
rauch
es
aus
und
Просто
скажи
"да"
(а)
Sag
einfach
"ja"
(a)
Разбей
моё
сердце
изо
льда
(а-а)
Zerbrich
mein
Herz
aus
Eis
(a-a)
Оно
не
растает
никогда
(а)
Es
wird
niemals
schmelzen
(a)
Больше
не
греет
твоя
красота,
твоя
красота
Deine
Schönheit
wärmt
nicht
mehr,
deine
Schönheit
Просто
скажи
"да"
(а)
Sag
einfach
"ja"
(a)
(Разбей
моё
сердце
изо
льда,
а-а)
(Zerbrich
mein
Herz
aus
Eis,
a-a)
Оно
не
растает
никогда
(а)
Es
wird
niemals
schmelzen
(a)
(Больше
не
греет
твоя
красота,
твоя
красо—)
(Deine
Schönheit
wärmt
nicht
mehr,
deine
Schönhei—)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: безуглов андрей дмитриевич, климов павел дмитриевич, лазаренко александра валерьевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.