Anatoliy Mogilevskiy - Очарована, Околдована - перевод текста песни на немецкий




Очарована, Околдована
Verzaubert, Gebannt
Очарована, околдована
Verzaubert, gebannt
С ветром в поле когда-то повенчана
Mit dem Wind im Feld einst vermählt
Вся ты словно в оковы закована
Ganz du, als wärst du in Fesseln geschmiedet
Драгоценная ты моя женщина!
Du meine kostbare Frau!
Не веселая, не печальная
Nicht fröhlich, nicht traurig
Словно с темного неба сошедшая
Als wärst du vom dunklen Himmel herabgestiegen
Ты и песнь моя обручальная
Du bist mein Hochzeitslied
И звезда ты моя сумасшедшая...
Und mein verrückter Stern...
Я склонюсь над твоими коленями
Ich werde mich über deine Knie beugen
Обниму их с неистовой силою
Umarme sie mit ungestümer Kraft
И слезами и стихотворениями
Und mit Tränen und Gedichten
Обниму тебя, добрую, милую...
Umarme ich dich, Gute, Liebliche...
Что не сбудется - позабудется
Was nicht wahr wird wird vergessen
Что не вспомнится - то не исполнится
Woran man sich nicht erinnert das wird nicht erfüllt
Так чего же ты плачешь, красавица
Warum also weinst du, Schöne?
Или мне это просто чудится?.
Oder bilde ich mir das nur ein?..
Очарована, околдована
Verzaubert, gebannt
С ветром в поле когда-то повенчана
Mit dem Wind im Feld einst vermählt
Вся ты словно в оковы закована
Ganz du, als wärst du in Fesseln geschmiedet
Драгоценная ты моя женщина!
Du meine kostbare Frau!





Авторы: михаил звездинский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.