А
в
аду,
как
всегда,
ни
глоточка
воды
Und
in
der
Hölle,
wie
immer,
kein
Schluck
Wasser
Беспощадный
огонь
жертву
новую
ждет
Gnadenloses
Feuer
wartet
auf
ein
neues
Opfer
Голубая
звезда
сквозь
лохмотья
беды
Ein
blauer
Stern
durch
die
Fetzen
des
Unglücks
Да
серебряный
конь
к
водопою
бредет
Und
ein
silbernes
Pferd
trottet
zur
Tränke
А
на
грешной
земле
у
подножья
креста
Und
auf
der
sündigen
Erde
am
Fuße
des
Kreuzes
В
навалившийся
мгле
бьется
малая
птаха
In
der
hereinbrechenden
Dunkelheit
schlägt
ein
kleiner
Vogel
В
навалившийся
мгле
плачет
женщина
там
In
der
hereinbrechenden
Dunkelheit
weint
dort
eine
Frau,
Пряча
комья
земли
от
людей
под
рубаху
Versteckt
Erdklumpen
vor
den
Menschen
unter
ihrem
Hemd.
И
молчат
небеса
и
застыла
толпа
Und
der
Himmel
schweigt
und
die
Menge
erstarrt
Лишь
звенящая
боль
насквозь
девичьи
плечи
Nur
durchdringender
Schmerz
durchdringt
die
Mädchenschultern
И
упала
слеза,
когда
вдруг
прошептал
Und
eine
Träne
fiel,
als
er
plötzlich
flüsterte:
Жажду
Отче
сын
человечий
Ich
dürste,
Vater,
Menschensohn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анатолий кашка
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.