Анатолий Кашка - Не дай забыть - перевод текста песни на немецкий

Не дай забыть - Анатолий Кашкаперевод на немецкий




Не дай забыть
Lass mich nicht vergessen
Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все
Herr, gib mir die Seelenruhe, alles zu empfangen,
Что принесет наступающий день
was der kommende Tag bringt.
Воля Твоя будет, Господи, всюду, везде и во всем
Dein Wille geschehe, Herr, überall, immer und in allem.
И да оставит сомнения тень
Und lass den Schatten des Zweifels weichen.
Не дай забыть, что всё ниспослано Тобою
Lass mich nicht vergessen, dass alles von Dir gesandt ist.
Не дай забыть, не дай забыть
Lass mich nicht vergessen, lass mich nicht vergessen.
Душе моей в обители покоя
Erlaube meiner Seele in der Wohnstätte des Friedens,
Дозволь, Господь, с Тобою быть
Herr, bei Dir zu sein.
Что принесет этот день, поддержи и наставь Ты меня
Was dieser Tag auch bringt, unterstütze und leite mich, Du, meine Liebe.
Господи, все я приму со спокойной душой
Herr, ich werde alles mit ruhiger Seele annehmen.
Господи, волю святую Твою дай вместить и понять
Herr, gib mir, Deinen heiligen Willen zu fassen und zu verstehen,
Чтобы с молитвой по жизни я шел
damit ich mit Gebet durchs Leben gehe.
Не дай забыть, что всё ниспослано Тобою
Lass mich nicht vergessen, dass alles von Dir gesandt ist.
Не дай забыть, не дай забыть
Lass mich nicht vergessen, lass mich nicht vergessen.
Душе моей в обители покоя
Erlaube meiner Seele in der Wohnstätte des Friedens,
Дозволь, Господь, с Тобою быть
Herr, bei Dir zu sein.
Господи ум мой и сердце мое просвети для того
Herr, erleuchte meinen Verstand und mein Herz,
Чтобы я правильно, мог послужить
damit ich richtig dienen kann.
В вечных путях неизменных законов творенья всего
Auf den ewigen Wegen der unveränderlichen Gesetze der gesamten Schöpfung,
Ты научи и прощать, и любить
lehre Du mich zu vergeben und zu lieben.
Не дай забыть, что всё ниспослано Тобою
Lass mich nicht vergessen, dass alles von Dir gesandt ist.
Не дай забыть, не дай забыть
Lass mich nicht vergessen, lass mich nicht vergessen.
Душе моей в обители покоя
Erlaube meiner Seele in der Wohnstätte des Friedens,
Дозволь, Господь, с Тобою быть
Herr, bei Dir zu sein.
Господи, что со мной будет, не знаю, но верю
Herr, ich weiß nicht, was mit mir sein wird, aber ich glaube,
Все мне во благо и все от тебя
alles ist zu meinem Besten und alles kommt von Dir.
Благослови выхождения - вхождения двери
Segne das Herausgehen - das Eintreten durch die Türen.
Шагу не дай мне ступить не любя
Lass mich keinen Schritt tun, ohne zu lieben.
Не дай забыть, что всё ниспослано Тобою
Lass mich nicht vergessen, dass alles von Dir gesandt ist.
Не дай забыть, не дай забыть
Lass mich nicht vergessen, lass mich nicht vergessen.
Душе моей в обители покоя
Erlaube meiner Seele in der Wohnstätte des Friedens,
Дозволь, Господь, с Тобою быть
Herr, bei Dir zu sein.
Славить Тебя на земле Твоей всюду, что лучше
Dich überall auf Deiner Erde zu preisen, was ist besser,
Только молитвы, святой забытье
als das heilige Vergessen der Gebete.
Благословен Ты вовеки веков и грядущий
Gesegnet seist Du in Ewigkeit und der Kommende.
Благословен во имя Твое
Gesegnet in Deinem Namen.
Не дай забыть, что всё ниспослано Тобою
Lass mich nicht vergessen, dass alles von Dir gesandt ist.
Не дай забыть, не дай забыть
Lass mich nicht vergessen, lass mich nicht vergessen.
Душе моей в обители покоя
Erlaube meiner Seele in der Wohnstätte des Friedens,
Дозволь, Господь, с Тобою быть
Herr, bei Dir zu sein.
Не дай забыть, что всё ниспослано Тобою
Lass mich nicht vergessen, dass alles von Dir gesandt ist.
Не дай забыть, не дай забыть
Lass mich nicht vergessen, lass mich nicht vergessen.
Душе моей в обители покоя
Erlaube meiner Seele in der Wohnstätte des Friedens,
Дозволь, Господь, с Тобою быть
Herr, bei Dir zu sein.
Не дай забыть, не дай забыть
Lass mich nicht vergessen, lass mich nicht vergessen.





Авторы: анатолий кашка


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.