Дом жёлтого сна
Das Haus des gelben Traums
Ночь
превращается
в
день,
Die
Nacht
verwandelt
sich
in
Tag,
День
превращается
в
страх,
Der
Tag
verwandelt
sich
in
Angst,
Страх
превращается
в
тень,
Die
Angst
verwandelt
sich
in
Schatten,
Тень
превращается
в
прах.
Der
Schatten
verwandelt
sich
in
Staub.
Боль
позабудь
и
поверь:
Vergiss
den
Schmerz
und
glaub
mir:
Смерть
будет
только
одна.
Der
Tod
wird
nur
einmal
sein.
Ночь
упирается
в
дверь;
Die
Nacht
stemmt
sich
gegen
die
Tür,
Дверь
в
доме
жёлтого
сна.
Die
Tür
im
Haus
des
gelben
Traums.
Здесь
легче
дышать,
Hier
lässt
es
sich
leichter
atmen,
Здесь
чище
вода.
Hier
ist
das
Wasser
klarer.
Легко
отыскать
Leicht
ist
es
zu
finden,
Дорогу
сюда.
Den
Weg
hierher.
Но
тот,
кто
пришёл,
Doch
wer
gekommen
ist,
Останется
здесь.
Bleibt
hier.
Ночь
превращается
в
день,
Die
Nacht
verwandelt
sich
in
Tag,
День
превращается
в
бой,
Der
Tag
verwandelt
sich
in
Kampf,
Бой
превращается
в
лень,
Der
Kampf
in
Trägheit,
Лень
превращается
в
боль.
Trägheit
in
Schmerz.
Кровь
превращается
в
ртуть.
Blut
verwandelt
sich
in
Quecksilber.
Ртуть
испаряют
со
дна.
Quecksilber
verdunstet
vom
Grund.
Пар
превращается
в
путь
-
Dampf
wird
zum
Pfad
-
Путь
в
город
жёлтого
сна.
Dem
Pfad
zur
Stadt
des
gelben
Traums.
Здесь
легче
дышать,
Hier
lässt
es
sich
leichter
atmen,
Здесь
чище
вода.
Hier
ist
das
Wasser
klarer.
Легко
отыскать
Leicht
ist
es
zu
finden,
Дорогу
сюда.
Den
Weg
hierher.
Но
тот,
кто
пришёл,
Doch
wer
gekommen
ist,
Останется
здесь.
Bleibt
hier.
Ночь
превращается
в
день,
Die
Nacht
verwandelt
sich
in
Tag,
День
превращается
в
дым,
Der
Tag
verwandelt
sich
in
Rauch,
Дым
превращается
в
тень...
Rauch
wird
zu
Schatten...
Я
прохожу
виражи.
Ich
durchquere
die
Kurven.
Жизнь
- не
большая
вина.
Leben
ist
keine
große
Schuld.
Всё
превращается
в
жизнь
-
Alles
wird
zu
Leben
-
Жизнь
в
мире
жёлтого
сна.
Leben
in
der
Welt
des
gelben
Traums.
Здесь
легче
дышать,
Hier
lässt
es
sich
leichter
atmen,
Здесь
чище
вода.
Hier
ist
das
Wasser
klarer.
Легко
отыскать
Leicht
ist
es
zu
finden,
Дорогу
сюда.
Den
Weg
hierher.
Но
тот,
кто
пришёл,
Doch
wer
gekommen
ist,
Останется
здесь.
Bleibt
hier.
Здесь
легче
дышать,
Hier
lässt
es
sich
leichter
atmen,
Здесь
чище
вода.
Hier
ist
das
Wasser
klarer.
Нетрудно
найти
Nicht
schwer
zu
finden,
Дорогу
сюда.
Den
Weg
hierher.
Но
тот,
кто
пришёл,
Doch
wer
gekommen
ist,
Останется
здесь.
Bleibt
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.