День
за
днём
за
зелёным
сукном
Tag
für
Tag
am
grünen
Tuch
Ты
сидишь,
как
во
сне.
Sitzt
du
wie
in
einem
Traum.
Ты
один
за
игорным
столом
-
Du
allein
am
Spieltisch
-
Нет
партнёров
в
игре.
Keine
Partner
im
Spiel.
На
столе
- свет
удач,
звон
монет,
Auf
dem
Tisch
- Glückslicht,
Münzenklang,
Славы
блеск
на
столе.
Ruhmesglanz
auf
dem
Tisch.
Ты
в
азарте
один
мечешь
банк,
Du
wirfst
allein
die
Bank
im
Rausch,
Ты
прикован
к
игре.
Gefesselt
vom
Spiel.
Вот
твоя
жизнь
- вот
это
вся
твоя
жизнь.
Sieh
dein
Leben
- das
ist
dein
ganzes
Leben.
Снова
ты
полон
азарта,
сжимая
курок.
Voller
Leidenschaft
drückst
du
erneut
den
Abzug.
Выигрыш
твой
- можешь
вновь
наслаждаться
игрой.
Dein
Gewinn
- du
kannst
das
Spiel
neu
genießen.
Жаль,
ты
давно
уже
мёртв,
одинокий
игрок.
Doch
du
bist
längst
tot,
einsamer
Spieler.
На
столе
- крах
бесплодных
надежд,
Auf
dem
Tisch
- Scherben
fruchtloser
Hoffnungen,
И
отчаянья
крик.
Und
der
Schrei
der
Verzweiflung.
Всё,
что
было,
что
будет,
что
есть,
Alles
was
war,
was
sein
wird,
was
ist,
Ты
спустил
в
один
миг.
Hast
du
in
einem
Augenblick
verspielt.
Пепел
светлой
мечты
на
столе
-
Asche
heller
Träume
auf
dem
Tisch
-
Не
везёт
игроку.
Kein
Glück
für
den
Spieler.
И
дрожащей
рукой
пистолет
Mit
zitternder
Hand
die
Pistole
Ты
подносишь
к
виску.
Führst
du
an
deine
Schläfe.
Вот
твоя
жизнь
- вот
это
вся
твоя
жизнь.
Sieh
dein
Leben
- das
ist
dein
ganzes
Leben.
Снова
ты
полон
азарта,
сжимая
курок.
Voller
Leidenschaft
drückst
du
erneut
den
Abzug.
Выигрыш
твой
- можешь
вновь
наслаждаться
игрой.
Dein
Gewinn
- du
kannst
das
Spiel
neu
genießen.
Жаль,
ты
давно
уже
мёртв,
одинокий
игрок.
Doch
du
bist
längst
tot,
einsamer
Spieler.
На
столе
- скукота,
пустота,
Auf
dem
Tisch
- Langeweile,
Leere,
Еле
сдержан
зевок.
Kaum
unterdrücktes
Gähnen.
Карта
вроде
бы
та,
и
не
та,
Die
Karte
scheint
die
gleiche,
und
doch
nicht,
И
скучает
игрок.
Und
der
Spieler
langweilt
sich.
День
за
днём
за
зелёным
сукном
Tag
für
Tag
am
grünen
Tuch
Ты
сидишь
как
во
сне.
Sitzt
du
wie
in
einem
Traum.
Только
жаль,
ты
давно
уже
мёртв,
Doch
du
bist
längst
tot,
Только
тень
на
стене.
Nur
ein
Schatten
an
der
Wand.
Вот
твоя
жизнь
- вот
это
вся
твоя
жизнь.
Sieh
dein
Leben
- das
ist
dein
ganzes
Leben.
Снова
ты
полон
азарта,
сжимая
курок.
Voller
Leidenschaft
drückst
du
erneut
den
Abzug.
Выигрыш
твой
- можешь
вновь
наслаждаться
игрой.
Dein
Gewinn
- du
kannst
das
Spiel
neu
genießen.
Жаль,
ты
давно
уже
мёртв,
одинокий
игрок.
Doch
du
bist
längst
tot,
einsamer
Spieler.
Вот
твоя
жизнь,
смотри
- это
вся
твоя
жизнь.
Sieh
dein
Leben
- das
ist
dein
ganzes
Leben.
Полный
простор
над
твоей
головой.
Weiter
Himmel
über
deinem
Haupt.
Можешь
летать,
а
можешь
жизнь
на
земле
прожигать.
Du
kannst
fliegen
oder
am
Boden
vergeuden.
Вот
только
жаль,
ты
давно
уже
мёртв,
одинокий
герой!
Doch
du
bist
längst
tot,
einsamer
Held!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.