Пельменная
Die Pelmeni-Bar
Выпив
дважды
по
двести
у
буфетчицы
Лены,
Nach
zwei
Mal
zweihundert
bei
der
Buffetdame
Lena,
Я
гляжу
в
поднебесье,
сидя
в
душной
пельменной.
Schau
ich
in
den
Himmel,
sitzend
in
der
stickigen
Pelmeni-Bar.
Я
леплю
тёмный
шарик
из
орловского
хлеба,
Ich
forme
eine
dunkle
Kugel
aus
Orlow-Brot,
Я
хочу
быть
как
солнце,
но
не
серым
как
небо.
Ich
will
sein
wie
die
Sonne,
doch
nicht
grau
wie
der
Himmel.
Побежали
к
разливу
трое
пьяных
прохожих,
Drei
Betrunkene
liefen
Richtung
Flussufer,
Я
хочу
быть
как
солнце,
на
других
не
похожим!
Ich
will
sein
wie
die
Sonne,
keinem
anderen
ähnlich!
Каждый
мнит
себя
солнцем,
или
центром
вселенной.
Jeder
wähnt
sich
als
Sonne
oder
Mittelpunkt
des
Universums.
Я
хочу
быть
как
солнце,
сидя
в
душной
пельменной!
Ich
will
sein
wie
die
Sonne,
sitzend
in
der
stickigen
Pelmeni-Bar!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.