Город
смотрящий
из
чащи
веков,
город
- огромный
паук.
A
city
peering
out
from
the
thickets
of
centuries,
the
city
is
a
giant
spider.
Жалкое
детище
мыслей
и
слов,
парализованных
рук.
A
pitiful
product
of
paralyzed
hands,
of
thoughts
and
words.
Нервные
люди
в
громаде
такой
движутся
плотной
стеной.
Nervous
people
in
such
a
multitude
move
in
a
dense
wall.
Реющим
флагом
над
их
головой
кажется
серый
святой.
A
gray
saint
seems
like
a
waving
flag
above
their
heads.
Он,
раздробившись
на
сотни
святых,
смотрит
за
всеми
и
вся.
He,
having
shattered
into
hundreds
of
saints,
observes
everybody
and
everything.
Тысячи
серых,
похожих
таких,
что
отличит
их
нельзя.
Thousands
of
gray
ones,
similar
ones,
so
much
that
one
cannot
tell
them
apart.
Серый
святой
в
наших
мыслях
и
снах
движется
словно
живой.
A
gray
saint
in
our
thoughts
and
dreams
moves
as
if
alive.
И,
раздробившись,
он
в
сотнях
частей
сам
остаётся
собой.
And,
having
shattered,
he
remains
himself
in
hundreds
of
parts.
Жизнь
для
людей
беспокойно
течёт,
им
не
дарован
покой.
Life
runs
restlessly
for
people,
and
they
are
not
granted
any
peace.
С
совестью
чистой
на
свете
живёт
только
лишь
серый
святой.
Only
the
gray
saint
lives
with
a
clear
conscience
in
this
world.
Чтоб
ты
не
делал,
он
рядом
с
тобой,
он
бережёт
твой
покой.
Whatever
you
do,
he
is
next
to
you,
he
protects
your
peace.
Очень
заботливый,
очень
простой
серый,
серый
святой.
Very
caring,
very
simple,
gray,
gray
saint.
Город
смотрящий
из
чащи
веков,
город
- огромный
паук.
A
city
peering
out
from
the
thickets
of
centuries,
the
city
is
a
giant
spider.
Жалкое
детище
мыслей
и
слов
парализованных
рук.
A
pitiful
product
of
paralyzed
hands,
of
thoughts
and
words.
Нервные
люди
в
громаде
такой
движутся
плотной
стеной.
Nervous
people
in
such
a
multitude
move
in
a
dense
wall.
Реющим
флагом
над
их
головой
кажется
серый
святой.
A
gray
saint
seems
like
a
waving
flag
above
their
heads.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.