Стена (акустическая версия)
Die Mauer (akustische Version)
Чувство
знакомое
- холод
бежит
по
спине.
Ein
vertrautes
Gefühl
– Kälte
läuft
mir
den
Rücken
hinab.
Чувство
преграды
- я
вновь
приближаюсь
к
стене.
Das
Gefühl
einer
Schranke
– wieder
nähere
ich
mich
der
Mauer.
Снова
на
камень
рука
натыкается:
Стой!
Erneut
stößt
die
Hand
auf
Stein:
Halt!
Снова
стена
предлагает
вступить
с
нею
в
бой.
Erneut
fordert
die
Mauer
zum
Kampf
mit
ihr
heraus.
Серой
громадою
высится
над
головой.
Als
grauer
Koloss
ragt
sie
über
dem
Haupt.
Годы
проходят,
стена
остаётся
стеной.
Jahre
vergehen,
die
Mauer
bleibt
eine
Mauer.
Сколько
потерянных
лиц
отражает
она.
Wie
viele
verlorene
Gesichter
sie
doch
spiegelt.
Сколько
потерянных
лет
за
спиной...
Wie
viele
verlorene
Jahre
hinter
mir...
В
камень
шершавый
впиваются
руки
с
тоской.
In
den
rauen
Stein
krallen
sich
Hände
voll
Gram.
Как
в
лихорадке
бурлит
муравейник
людской.
Wie
im
Fieber
kocht
der
Ameisenhaufen
der
Menschen.
Яркие
вспышки
на
сумрачном
небе
видны.
Helle
Blitze
zucken
am
düsteren
Himmel.
Блики
ложатся
на
вздыбленный
гребень
стены.
Lichtreflexe
fallen
auf
den
aufgetürmten
Kamm
der
Mauer.
Серой
громадою
высится
над
головой.
Als
grauer
Koloss
ragt
sie
über
dem
Haupt.
Годы
проходят,
стена
остаётся
стеной.
Jahre
vergehen,
die
Mauer
bleibt
eine
Mauer.
Сколько
потерянных
лиц
отражает
она.
Wie
viele
verlorene
Gesichter
sie
doch
spiegelt.
Сколько
потерянных
лет
за
спиной...
Wie
viele
verlorene
Jahre
hinter
mir...
Серой
громадою
высится
над
головой.
Als
grauer
Koloss
ragt
sie
über
dem
Haupt.
Годы
проходят,
стена
остаётся
стеной.
Jahre
vergehen,
die
Mauer
bleibt
eine
Mauer.
Сколько
потерянных
лиц
отражает
она.
Wie
viele
verlorene
Gesichter
sie
doch
spiegelt.
Сколько
потерянных
лет
за
спиной...
Wie
viele
verlorene
Jahre
hinter
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.