Анатолий Крупнов - Я остаюсь - перевод текста песни на немецкий

Я остаюсь - Анатолий Крупновперевод на немецкий




Я остаюсь
Ich bleibe
А мы опять стоим, и в трюме вода,
Und wieder stehen wir da, im Laderaum Wasser,
И ты опять твердишь, что надо бежать,
Und du sagst wieder, wir müssen fliehen,
И ты опять твердишь, что надо туда,
Und du sagst wieder, wir müssen dorthin,
Где не качает, сухо и есть чем дышать.
Wo es nicht schwankt, trocken ist und Luft zum Atmen.
Но ведь и здесь есть шанс, пускай один из десяти,
Aber hier gibt es auch eine Chance, wenn auch nur eine von zehn,
Пусть время здесь вперёд не мчится - ползёт,
Auch wenn die Zeit hier nicht rennt, sondern kriecht,
И пусть остаться здесь сложней, чем уйти,
Und auch wenn es schwerer ist zu bleiben als zu gehen,
Я всё же верю, что мне повезёт.
Ich glaube trotzdem, dass ich Glück habe.
И я, я остаюсь
Und ich, ich bleibe
Там, где мне хочется быть.
Dort, wo ich sein möchte.
И пусть я немного боюсь,
Und auch wenn ich ein wenig Angst habe,
Но я, я остаюсь,
Ich, ich bleibe,
Я остаюсь, чтобы жить!
Ich bleibe, um zu leben!
Ты говоришь, что здесь достаточно зла,
Du sagst, hier gibt's genug Böses,
И ты спешишь скорей отсюда уйти,
Und du willst schnell von hier weg,
Ты говоришь, что мне неволя мила
Du sagst, mir gefällt die Gefangenschaft,
И свято веришь в правду другого пути.
Und glaubst fest an die Wahrheit eines anderen Wegs.
Бежать и плыть, лететь, куда - всё равно,
Laufen, schwimmen, fliegen, wohin egal,
Лишь бы туда, где нет и не было нас,
Hauptsache dahin, wo wir niemals waren,
Ты говоришь, здесь всё погибло давно
Du sagst, hier ist längst alles verloren
И слишком много чужих среди нас.
Und zu viele Fremde unter uns.
Но я, я остаюсь
Aber ich, ich bleibe
Там, где мне хочется быть.
Dort, wo ich sein möchte.
И пусть я немного боюсь,
Und auch wenn ich ein wenig Angst habe,
Но я, я остаюсь,
Ich, ich bleibe,
Я остаюсь, чтобы жить!
Ich bleibe, um zu leben!
Я здесь привык, хоть здесь я словно в строю,
Ich bin hier gewöhnt, auch wenn ich wie in Reih und Glied stehe,
Я вижу всё, хоть здесь и мало огней,
Ich sehe alles, auch wenn es hier wenig Licht gibt,
И на ногах я здесь так прочно стою,
Und ich stehe hier so fest auf meinen Füßen,
А чтоб стоять, я должен держаться корней.
Doch um zu stehen, muss ich meine Wurzeln halten.
Я здесь привык, я здесь не так одинок,
Ich bin hier gewöhnt, hier bin ich nicht so allein,
Хоть иногда, но здесь я вижу своих,
Auch wenn nur manchmal, aber ich sehe hier meine Leute,
Когда начнёт звенеть последний звонок,
Wenn die letzte Glocke läutet,
Я буду здесь, если буду в живых.
Werde ich hier sein, wenn ich noch lebe.
Ведь я, я остаюсь
Denn ich, ich bleibe
Там, где мне хочется быть.
Dort, wo ich sein möchte.
И пусть я немного боюсь,
Und auch wenn ich ein wenig Angst habe,
Но я, я остаюсь,
Ich, ich bleibe,
Я остаюсь, чтобы жить!
Ich bleibe, um zu leben!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.