Дайте мне один патрон -
Ангел НеБес
перевод на немецкий
Дайте мне один патрон
Gib mir eine Patrone
Растуманили
до
звёзд
Vernebelt
bis
zu
den
Sternen,
Завертелись
в
облаках
Wirbelten
in
den
Wolken,
Голышом,
да
на
мороз
Nackt
in
der
Kälte,
Рваной
грудью,
да
на
страх
Mit
zerrissener
Brust,
der
Angst
entgegen.
После
боя
в
тишину
Nach
dem
Kampf
in
die
Stille,
В
безсознанье
на
висках
Bewusstlosigkeit
an
den
Schläfen,
Странно,
что
идёшь
ко
дну
Seltsam,
dass
du
untergehst
Иль
сползаешь
на
руках
Oder
auf
Händen
kriechst.
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
Gib
sie
mir,
und
dann
geh,
Liebling,
Дайте
мне
один
стакан
Gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
Wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
Gib
sie
mir,
und
dann
geh,
Liebling,
Дайте
мне
один
стакан
Gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
Wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Уходили
без
побед
Wir
zogen
ohne
Siege
ab,
Да
с
медалью
на
душе
Doch
mit
einer
Medaille
in
der
Seele,
То
ли
глух,
а
то
ли
слеп
Entweder
taub
oder
blind,
Громко
всё,
и
в
темноте
Alles
ist
laut
und
im
Dunkeln.
Развернули
полотно
Sie
entrollten
die
Leinwand,
Пир
горой
за
храбрость
рек
Ein
Festmahl
für
den
Mut
der
Flüsse,
Тот,
кому
здесь
всё
равно
Derjenige,
dem
hier
alles
egal
ist,
Прошагает
дальше
всех
Wird
am
weitesten
gehen.
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
Gib
sie
mir,
und
dann
geh,
Liebling,
Дайте
мне
один
стакан
Gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
Wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
Gib
sie
mir,
und
dann
geh,
Liebling,
Дайте
мне
один
стакан
Gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
Wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Упразднили
буйных
в
раз
Die
Wilden
wurden
sofort
abgeschafft,
Чтоб
на
смуту
не
вели
Damit
sie
nicht
zur
Unruhe
führen,
Трудно
спрятать
честных
глаз
Es
ist
schwer,
ehrliche
Augen
zu
verbergen,
Смирно
ходишь
по
мели
Du
gehst
brav
im
seichten
Wasser.
Откопали
по
следам
Sie
haben
uns
nach
Spuren
ausgegraben,
А
спасенья
не
нашлось
Aber
es
gab
keine
Rettung,
Всё
здесь
отдано
векам
Alles
ist
hier
den
Jahrhunderten
überlassen,
Как
обычно,
на
авось
Wie
immer,
auf
gut
Glück.
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
Gib
sie
mir,
und
dann
geh,
Liebling,
Дайте
мне
один
стакан
Gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
Wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
Gib
sie
mir,
und
dann
geh,
Liebling,
Дайте
мне
один
стакан
Gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
Wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
вон
тот
стакан
Gib
mir
das
Glas
da
drüben,
В
нём
последние
Darin
sind
die
letzten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров никаноров, ангелнебес ангелнебес
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.