Ангел НеБес - Cтрочки - перевод текста песни на немецкий

Cтрочки - Ангел НеБесперевод на немецкий




Cтрочки
Zeilen
В темный омут с головою непосильный грех
In den dunklen Strudel kopfüber eine untragbare Sünde
Жжёт мороз, мороз под кожей, снова не для всех
Frost brennt, Frost unter der Haut, wieder nicht für alle
Мне осталась где-то песня, а тебе вся жизнь
Mir blieb irgendwo ein Lied, und dir das ganze Leben
Я скажу без всякой лести: ты давай держись...
Ich sage ohne jede Schmeichelei: Du, halt durch...
Свет мне бьёт в глаза пустые и стучит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und klopft ans Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?
Свет мне бьёт в глаза пустые и стучит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und klopft ans Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?
В этой песне нету строчек, есть немного лет
In diesem Lied gibt es keine Zeilen, es gibt ein paar Jahre
У тебя родится дочка, у меня куплет
Du wirst eine Tochter bekommen, ich eine Strophe
И в каком-то грязном зале я останусь спать
Und in irgendeinem schmutzigen Saal werde ich schlafen bleiben
Здесь всё чаще расстилают для меня кровать
Hier bereiten sie immer öfter ein Bett für mich
Свет мне бьёт в глаза пустые и стучит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und klopft ans Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?
Свет мне бьёт в глаза пустые и стучит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und klopft ans Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?
Пеленою честных строчек закопаюсь в ад
Mit einem Schleier aus ehrlichen Zeilen werde ich mich in die Hölle eingraben
Кто другое мне пророчил, тот не виноват
Wer mir etwas anderes prophezeite, der ist nicht schuld
Я уйду, как можно тише, прошепчу слова
Ich werde gehen, so leise wie möglich, werde Worte flüstern
Новый ветер, новый вихрь, старая слеза
Neuer Wind, neuer Wirbel, alte Träne
Свет мне бьёт в глаза пустые и стучит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und klopft ans Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?
Свет мне бьёт в глаза пустые и стучит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und klopft ans Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?
Свет мне бьёт в глаза пустые и стучит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und klopft ans Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?
Свет мне бьёт в глаза пустые и кричит в окно
Licht schlägt mir in die leeren Augen und schreit ins Fenster
Ты ушла я взял свободу, только для чего?
Du bist gegangen ich nahm mir die Freiheit, aber wozu?





Авторы: вячеслав никаноров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.