Дайте мне один патрон
Gib mir eine Patrone
Растуманили
до
звёзд
Vernebelt
bis
zu
den
Sternen,
Завертелись
в
облаках
wirbelten
in
den
Wolken,
Голышом,
да
на
мороз
nackt
in
der
Kälte,
Рваной
грудью,
да
на
страх
mit
zerrissener
Brust,
der
Angst
entgegen.
После
боя
в
тишину
Nach
der
Schlacht
in
die
Stille,
В
безсознанье
на
висках
in
Ohnmacht
an
den
Schläfen.
Странно
что
идёшь
ко
дну
Seltsam,
dass
du
untergehst
Иль
сползаешь
на
руках
oder
auf
Händen
kriechst.
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
gib
sie
mir
und
geh
weg,
meine
Schöne,
Дайте
мне
один
стакан
gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
gib
sie
mir
und
geh
weg,
meine
Schöne,
Дайте
мне
один
стакан
gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Уходили
без
побед
Wir
gingen
ohne
Siege,
Да
с
медалью
на
душе
aber
mit
einer
Medaille
im
Herzen.
То
ли
глух,
а
то
ли
слеп
Entweder
taub
oder
blind,
Громко
всё,
и
в
темноте
alles
ist
laut
und
dunkel.
Развернули
полотно
Sie
rollten
die
Leinwand
aus,
Пир
горой
за
храбрость
рек
ein
Festmahl
für
den
Mut
der
Flüsse.
Тот
кому
здесь
всё
равно
Der,
dem
hier
alles
egal
ist,
Прошагает
дальше
всех
wird
am
weitesten
gehen.
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
gib
sie
mir
und
geh
weg,
meine
Schöne,
Дайте
мне
один
стакан
gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
gib
sie
mir
und
geh
weg,
meine
Schöne,
Дайте
мне
один
стакан
gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Упразднили
буйных
в
раз
Sie
schafften
die
Wilden
sofort
ab,
Чтоб
на
смуту
не
вели
damit
sie
keine
Unruhe
stiften.
Трудно
спрятать
честных
глаз
Es
ist
schwer,
ehrliche
Augen
zu
verbergen,
Смирно
ходишь
по
мели
du
gehst
demütig
im
seichten
Wasser.
Затоптали
по
следам
Sie
trampelten
auf
den
Spuren,
А
спасенья
не
нашлось
aber
es
gab
keine
Rettung.
Всё
здесь
отдано
векам
Alles
hier
ist
den
Jahrhunderten
überlassen,
Как
обычно
на
авось
wie
immer
auf
gut
Glück.
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
gib
sie
mir
und
geh
weg,
meine
Schöne,
Дайте
мне
один
стакан
gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
один
патрон
Gib
mir
eine
Patrone,
Дайте
мне,
и
пошли
вон
gib
sie
mir
und
geh
weg,
meine
Schöne,
Дайте
мне
один
стакан
gib
mir
ein
Glas,
Где
последние
сто
грамм
wo
sind
die
letzten
hundert
Gramm?
Дайте
мне
вон
тот
стакан
Gib
mir
das
Glas
dort,
В
нём
последние
сто
грамм
darin
sind
die
letzten
hundert
Gramm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров никаноров, ангелнебес ангелнебес
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.