Ангел НеБес - Детство - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ангел НеБес - Детство




Детство
Childhood
Здравствуй, детство! Вот и встретились опять
Hello, childhood! We meet again.
Сколько уж прошло? Лет так 25
How long has it been? About 25 years.
Стадион, футбольный мяч, примерно восьмой класс
The stadium, a soccer ball, around eighth grade.
Вот как оно было в наш последний раз
That's how it was the last time we met.
И ты мне говорило, что всё вокруг прекрасно
And you told me everything was wonderful.
И я был молодым наследником на царство
And I was a young heir to a kingdom.
Но что со мной сейчас? Угрюмый жалкий вид
But what about me now? A gloomy, pitiful sight.
На части я разбросан и полностью разбит
I'm scattered and completely broken.
Детство, тебе разбавить виски?
Childhood, want me to water down your whiskey?
Просто я пью его чистым и даже без запивки
It's just that I drink it neat, no chaser.
Привычка осталась ещё со школы
A habit from school days.
Кто разбавлял, тот был слабаком полным
Anyone who diluted it was a complete weakling.
Но ты этого не помнишь, я уже был не с тобой
But you don't remember that, I wasn't with you then.
И вот я поднимаю, прости, за упокой
And so, I raise a glass, forgive me, to your memory.
Время выжило все соки
Time has sucked me dry
И оставила на полке
And left on the shelf
Мои мысли и стихи
My thoughts and poems
Всё, что солью на крови
Everything written in blood.
Время стало мне прицепом
Time has become the trailer
Моих радостных успехов
Of my joyful successes
И кабиной неудач
And the cab of my failures
Где навзрыд смеётся плачь
Where laughter cries aloud.
Здравствуй, детство, вот мы встретились опять
Hello, childhood, we meet again.
Как же я хочу тебе успеть всё рассказать
How I wish I could tell you everything.
Про свой дальнейший путь, про череду ошибок
About my journey, my string of mistakes,
Про море своих слёз и горсть чужих улыбок
About the sea of my tears and the handful of others' smiles.
Как же было просто в компании с тобой
How simple it was in your company.
И вот я поднимаю, прости, за упокой
And so, I raise a glass, forgive me, to your memory.
Время выжило все соки
Time has sucked me dry
И оставила на полке
And left on the shelf
Мои мысли и стихи
My thoughts and poems
Всё, что собрано в крови
Everything collected in blood.
Время стало мне прицепом
Time has become the trailer
Моих радостных успехов
Of my joyful successes
И кабиной неудач
And the cab of my failures
Из которой льётся плач
From which tears flow.
Слушай, детство, что ещё хотел спросить
Listen, childhood, there's something I wanted to ask.
А можно мне тебя хоть на минуту породить?
Can I bring you back, even for a minute?
Я забыл признаться людям в своей искренней любви
I forgot to confess my sincere love to people.
Я не знал, что это чувство лишь в твоей живёт груди
I didn't know that this feeling only lived in your heart.
Кстати, детство, тебе разбавить виски?
By the way, childhood, want me to water down your whiskey?
Просто я пью его чистым, прямо без запивки
It's just that I drink it neat, no chaser.
Привычка осталась ещё со школы
A habit from school days.
Кто разбавлял, тот был слабаком полным
Anyone who diluted it was a complete weakling.
Но ты этого не помнишь, это было не с тобой
But you don't remember that, it wasn't with you.
И вот я поднимаю, прости, за упокой!
And so I raise a glass, forgive me, to your memory!
За упокой!
To your memory!
За упокой!
To your memory!
За упокой!
To your memory!
Время выжило все соки
Time has sucked me dry
И оставило на полке
And left on the shelf
Мои мысли и стихи
My thoughts and poems
Всё, что солью на крови
Everything written in blood.
Время стало мне прицепом
Time has become the trailer
Моих радостных успехов
Of my joyful successes
И кабиной неудач
And the cab of my failures
Где навзрыд смеётся плач
Where laughter cries aloud.





Авторы: вячеслав никаноров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.