З.И.М.А. (Знамение Ионы Мракобесию Ассирии)
W.I.N.T.E.R. (Zeichen des Jona für die Finsternis Assyriens)
Сколько
сил
обручилось
Wie
viele
Kräfte
haben
sich
vereint
Над
священной
историей
Über
der
heiligen
Geschichte,
Мертвой
жить
теоремой
Als
totes
Theorem
zu
leben
Или
светлой
теорией
Oder
als
helle
Theorie.
Толь
гордиться
отцами
Entweder
stolz
auf
die
Väter
zu
sein
Толь
на
дверь
им
указывать
Oder
ihnen
die
Tür
zu
weisen,
Или
правду
глаголить
Oder
die
Wahrheit
zu
sprechen
Или
сказки
рассказывать
Oder
Märchen
zu
erzählen.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
ветер
бродит
Der
Wind
wandert
über
die
Erde
И
на
небо
ругается
Und
schimpft
auf
den
Himmel.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
грешник
бродит
Ein
Sünder
wandert
über
die
Erde
И
на
Бога
ругается
Und
schimpft
auf
Gott,
meine
Liebe.
Сколько
стай
разлетелось
Wie
viele
Schwärme
sind
zerflogen
Над
Священным
Писанием
Über
der
Heiligen
Schrift.
Где-то
песня
отпелась
Irgendwo
ist
ein
Lied
verklungen
С
глубиной
и
страданием
Mit
Tiefe
und
Leiden.
Быть
синицей
в
руках
Eine
Meise
in
der
Hand
zu
sein
Иль
скворцом
непоседливым
Oder
ein
unruhiger
Star,
Прятать
солнце
в
лесах
Die
Sonne
in
den
Wäldern
zu
verstecken
Или
резать
путь
лезвием
Oder
den
Weg
mit
einer
Klinge
zu
schneiden.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
ветер
бродит
Der
Wind
wandert
über
die
Erde
И
на
небо
ругается
Und
schimpft
auf
den
Himmel.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
грешник
бродит
Ein
Sünder
wandert
über
die
Erde
И
на
Бога
ругается
Und
schimpft
auf
Gott,
meine
Liebe.
Но
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht.
Сколько
душ
загубилось
Wie
viele
Seelen
sind
verloren
gegangen
Под
землей,
Богом
созданной
Unter
der
Erde,
die
Gott
erschaffen
hat.
Смерть
с
судьбою
простилась
Der
Tod
hat
sich
vom
Schicksal
verabschiedet
Отчитав
её
розгами
Und
es
mit
Ruten
gezüchtigt.
Кто
взалкал
от
побед
Wer
nach
Siegen
dürstet,
Пусть
отыщет
призвание
Soll
seine
Berufung
finden
Или
море
надежд
Oder
ein
Meer
von
Hoffnungen
Или
остров
восстания
Oder
eine
Insel
des
Aufstands.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
ветер
бродит
Der
Wind
wandert
über
die
Erde
И
на
небо
ругается
Und
schimpft
auf
den
Himmel.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
грешник
бродит
Ein
Sünder
wandert
über
die
Erde
И
на
Бога
ругается
Und
schimpft
auf
Gott,
meine
Liebe.
Но
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht.
Не
приходит,
не
приходит
Er
kommt
nicht,
er
kommt
nicht,
Не
приходит,
не
приходит
Er
kommt
nicht,
er
kommt
nicht,
Не
приходит,
не
приходит
Er
kommt
nicht,
er
kommt
nicht,
Не
приходит
Er
kommt
nicht.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
ветер
бродит
Der
Wind
wandert
über
die
Erde
И
на
небо
ругается
Und
schimpft
auf
den
Himmel.
А
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht,
А
война
не
кончается
Und
der
Krieg
endet
nicht.
По
земле
грешник
бродит
Ein
Sünder
wandert
über
die
Erde
И
на
Бога
ругается
Und
schimpft
auf
Gott,
meine
Liebe.
Но
весна
не
приходит
Aber
der
Frühling
kommt
nicht.
Весна
не
приходит
Der
Frühling
kommt
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.