Текст и перевод песни Ангел НеБес - Круговорот
День
настал
естественным
правилом
Der
Tag
kam
mit
natürlicher
Regel,
Час
прошёл
мерцающим
холодом
Die
Stunde
verging
mit
flimmernder
Kälte,
Ночь
опять
без
света
оставила
Die
Nacht
ließ
uns
wieder
ohne
Licht
И
к
утру
наполнила
голодом
Und
füllte
uns
bis
zum
Morgen
mit
Hunger.
Мы
идём,
бежим,
возвращаемся
Wir
gehen,
wir
rennen,
wir
kehren
zurück,
Круг
за
кругом,
месяц
за
месяцем
Kreis
um
Kreis,
Monat
um
Monat,
Поднимаемся,
спотыкаемся
Steigen
auf,
stolpern,
По
своей
запутанной
лестнице
Auf
unserer
verworrenen
Treppe.
И
отлеглось
время,
и
затряслись
камни
Und
die
Zeit
verging,
und
die
Steine
bebten,
И
собралось
племя,
и
разошлись
ставни
Und
der
Stamm
versammelte
sich,
und
die
Fensterläden
öffneten
sich,
И
новый
мир
лучше,
а
новый
век
слаще
Und
die
neue
Welt
ist
schöner,
und
das
neue
Jahrhundert
süßer,
Мы
все
в
своей
куще
и
все
в
своей
чаще
Wir
sind
alle
in
unserem
Dickicht
und
alle
in
unserem
Hain.
Стрелы
летят,
секунды
вращаются
Pfeile
fliegen,
Sekunden
drehen
sich,
Ветер
становится
странным
приятелем
Der
Wind
wird
zum
seltsamen
Freund,
Новые
формы
идей
постигаются
Neue
Formen
von
Ideen
werden
erfasst,
Кто-то
всё
борется
с
нашим
Создателем
Jemand
kämpft
noch
immer
mit
unserem
Schöpfer.
Мирное
небо
плывёт
– улыбается
Der
friedliche
Himmel
zieht
vorbei
– er
lächelt,
Злое
же
ищет
повод
оскалиться
Der
böse
aber
sucht
einen
Grund,
die
Zähne
zu
fletschen,
Мы
всё
живём
и
не
кончаемся
Wir
leben
immer
weiter
und
hören
nicht
auf,
Тихо
уходим
и
громко
рождаемся!
Gehen
leise
fort
und
werden
laut
geboren!
И
отлеглось
время,
и
затряслись
камни
Und
die
Zeit
verging,
und
die
Steine
bebten,
И
собралось
племя,
и
разошлись
ставни
Und
der
Stamm
versammelte
sich,
und
die
Fensterläden
öffneten
sich,
И
новый
мир
лучше,
а
новый
век
слаще
Und
die
neue
Welt
ist
schöner,
und
das
neue
Jahrhundert
süßer,
Мы
все
в
своей
куще
и
все
в
своей
чаще
Wir
sind
alle
in
unserem
Dickicht
und
alle
in
unserem
Hain.
Круговорот,
круговорот,
круговорот,
круговорот
Kreislauf,
Kreislauf,
Kreislauf,
Kreislauf,
Круговорот,
круговорот,
круговорот,
круговорот
Kreislauf,
Kreislauf,
Kreislauf,
Kreislauf.
И
отлеглось
время,
и
затряслись
камни
Und
die
Zeit
verging,
und
die
Steine
bebten,
И
собралось
племя,
и
разошлись
ставни
Und
der
Stamm
versammelte
sich,
und
die
Fensterläden
öffneten
sich,
И
новый
мир
лучше,
а
новый
век
слаще
Und
die
neue
Welt
ist
schöner,
und
das
neue
Jahrhundert
süßer,
Мы
все
в
своей
куще
и
все
в
своей
чаще
Wir
sind
alle
in
unserem
Dickicht
und
alle
in
unserem
Hain.
И
новый
мир
лучше,
а
новый
век
слаще
Und
die
neue
Welt
ist
schöner,
und
das
neue
Jahrhundert
süßer,
Мы
все
в
своей
куще
и
все
в
своей
чаще
Wir
sind
alle
in
unserem
Dickicht
und
alle
in
unserem
Hain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.