Текст и перевод песни Ангел НеБес - Лето в Петербурге
Лето в Петербурге
Summer in Saint Petersburg
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Нету
бабы
для
забавы,
нету
друга
из
рок-клуба
No
woman
for
amusement,
no
friend
from
the
rock
club
Нет
Голодного
— поэта,
нафига
такое
лето?
No
Golodny
— the
poet,
what's
the
point
of
such
a
summer?
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Нет
начальника
с
работы
и
работать
нет
охоты
No
boss
from
work,
and
no
desire
to
work
Нету
Феликса
— бармена,
не
с
кем
выпить
— вот
проблема!
No
Felix
— the
bartender,
no
one
to
drink
with
— that's
the
problem!
Нет
Сургановой
Светланы,
Шевчука
и
Харатьяна
No
Svetlana
Surganova,
no
Shevchuk,
no
Kharatyan
Нету
в
театре
постановок,
на
дорогах
нету
пробок
No
plays
in
the
theatre,
no
traffic
jams
on
the
roads
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Нет
полиции
в
погонах,
нету
быдла
на
районах
No
police
in
uniform,
no
chavs
in
the
neighborhoods
Нету
дворника
с
лопатой,
нет
Боярского
со
шляпой
No
janitor
with
a
shovel,
no
Boyarsky
with
his
hat
Нету
Шнурова
Серёжи,
нет
соседа
с
наглой
рожей
No
Seryozha
Shnurov,
no
neighbor
with
a
cheeky
mug
Нет
голов
от
Кержакова,
нет
Владимира
Быстрова
No
goals
from
Kerzhakov,
no
Vladimir
Bystrov
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Нет
скинхедов,
нет
баптистов,
нету
грустных
коммунистов
No
skinheads,
no
Baptists,
no
sad
communists
Демократов,
либералов
и
бомжей
со
всех
вокзалов!
No
democrats,
no
liberals,
and
no
homeless
from
all
the
train
stations!
Все
уехали
на
море!
Уехали
на
море!
Everyone's
gone
to
the
seaside!
Gone
to
the
seaside!
Уехали
на
море!
Уехали!
Gone
to
the
seaside!
Gone!
Нет
студентов,
нет
курсантов,
нету
байкеров
и
панков
No
students,
no
cadets,
no
bikers,
and
no
punks
Нет
строителей
на
кране,
проституток
нету
в
бане
No
builders
on
the
crane,
no
prostitutes
in
the
bathhouse
Нет
на
радио
диджеев,
наркоманов
нет,
нет
геев
No
DJs
on
the
radio,
no
drug
addicts,
no
gays
Нету
Вали
Матвиенко,
нет
Димона
— президента!
No
Valentina
Matvienko,
no
Dima
— the
president!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался
летом
в
Петербурге!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg!
Все
уехали
на
море,
я
один
остался!
Everyone's
gone
to
the
seaside,
darling,
I'm
all
alone!
Мы
уехали
на
море,
он
один
остался
летом
в
Петербурге
We've
gone
to
the
seaside,
he's
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg
Лежу
я
на
пляжу
I'm
lying
on
the
beach
Мы
уехали
на
море,
он
один
остался
летом
в
Петербурге
We've
gone
to
the
seaside,
he's
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg
А
давайте
без
плавок!
Let's
go
without
swimming
trunks!
Мы
уехали
на
море,
он
один
остался
летом
в
Петербурге
We've
gone
to
the
seaside,
he's
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg
Почём
чурчхела?
How
much
is
churchkhela?
Мы
уехали
на
море,
он
один
остался
летом
в
Петербурге
We've
gone
to
the
seaside,
he's
all
alone
this
summer
in
Saint
Petersburg
Говорят,
что
этим
летом
на
югах
не
побывали
лишь
придурки
They
say
that
only
idiots
didn't
go
south
this
summer
Все
уехали
на
море!
Everyone's
gone
to
the
seaside!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров никаноров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.