Алло?
(Алло!)
Hallo?
(Hallo!)
Алло,
Настя?
(Нет)
Hallo,
Nastja?
(Nein)
Это
не
Настя?
Ist
das
nicht
Nastja?
Подождите-подожите
Warten
Sie,
warten
Sie
Это
номер
восемь
(восемь)
Ist
das
die
Nummer
acht
(acht)
Девятьсот
двадцать
Neunhundertzwanzig
Двести
семьдесят
пять
Zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь?
(Нет)
Null,
sieben,
achtunddreißig?
(Nein)
Нет?
Я
ошибся
номером?
(Ошибся)
Nein?
Habe
ich
mich
verwählt?
(Verwählt)
Ну
извините
Entschuldigen
Sie
Извините
(та
ладно)
Entschuldigung
(Schon
gut)
Загорелись
глаза,
появилась
любовь
Die
Augen
leuchteten
auf,
Liebe
entstand
Как-то
вдруг
невдомёк,
как-то
снова
и
вновь
Irgendwie
plötzlich,
irgendwie
immer
wieder
neu
И
собрались
все
мысли
в
один
стройотряд
Und
alle
Gedanken
formierten
sich
zu
einem
Bautrupp
Чтоб
построить
в
тумане
цветной
райский
сад
Um
im
Nebel
einen
bunten
Paradiesgarten
zu
bauen
Только
что-то
не
то,
только
как-то
не
так
Nur
stimmt
irgendwas
nicht,
nur
irgendwie
nicht
so
И
в
твоей
голове
— суетливый
бардак
Und
in
deinem
Kopf
herrscht
ein
hektisches
Chaos
Я
стараюсь
цепляться
за
каждый
кусок
Ich
versuche,
mich
an
jedes
Stück
zu
klammern
Набираю
твой
номер,
ты
ждёшь
мой
звонок
Ich
wähle
deine
Nummer,
du
wartest
auf
meinen
Anruf
Восемь,
девятьсот
двадцать
Acht,
neunhundertzwanzig
Двести
семьдесят
пять
Zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Девятьсот
двадцать,
двести
семьдесят
пять
Neunhundertzwanzig,
zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
И
раздетая
вся
вспоминаешь
меня
Und
ganz
nackt
erinnerst
du
dich
an
mich
Вроде
всё
хорошо,
только
всё
— ерунда
Es
scheint
alles
gut
zu
sein,
aber
alles
ist
Unsinn
Ты
себя
обрекла
на
другой
потолок
Du
hast
dich
einem
anderen
Limit
verschrieben
И
в
другом
окружении
ты
ждёшь
мой
звонок
Und
in
einer
anderen
Umgebung
wartest
du
auf
meinen
Anruf
Восемь,
девятьсот
двадцать
Acht,
neunhundertzwanzig
Двести
семьдесят
пять
Zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Девятьсот
двадцать,
двести
семьдесят
пять
Neunhundertzwanzig,
zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Алло!
(Алло!)
Hallo!
(Hallo!)
Алло,
Настя?
(Нет!)
Hallo,
Nastja?
(Nein!)
Это
снова
не
Настя?
(Угадал)
Ist
das
wieder
nicht
Nastja?
(Erraten)
Подождите-подождите
(ну)
Warten
Sie,
warten
Sie
(Na)
Это
номер
восемь
(да)
Ist
das
die
Nummer
acht
(Ja)
Девятьсот
двадцать
(да)
Neunhundertzwanzig
(Ja)
Двести
семьдесят
пять
Zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь?
(Нет!)
Null,
sieben,
achtunddreißig?
(Nein!)
Нет?
Я
опять
ошибся
номером?
(Представь!)
Nein?
Habe
ich
mich
wieder
verwählt?
(Stell
dir
vor!)
Ну
извините
Entschuldigen
Sie
Извините!
(Иди
ты
на!)
Entschuldigung!
(Geh
doch
zum...!)
Снова
слышу
прощанье,
снова
слышу
"пока!"
Wieder
höre
ich
Abschied,
wieder
höre
ich
"Tschüss!"
Ты
осталась
со
мной,
только
так
далека
Du
bist
bei
mir
geblieben,
aber
so
fern
И
придёшь
ты
на
новый
любовный
урок
Und
du
wirst
zu
einer
neuen
Liebesstunde
kommen
Наберу
я
твой
номер,
ты
ждёшь
мой
звонок
Ich
werde
deine
Nummer
wählen,
du
wartest
auf
meinen
Anruf
Восемь,
девятьсот
двадцать
Acht,
neunhundertzwanzig
Двести
семьдесят
пять
Zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Девятьсот
двадцать,
двести
семьдесят
пять
Neunhundertzwanzig,
zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Восемь,
девятьсот
двадцать
Acht,
neunhundertzwanzig
Двести
семьдесят
пять
Zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Девятьсот
двадцать,
двести
семьдесят
пять
Neunhundertzwanzig,
zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Девятьсот
двадцать,
двести
семьдесят
пять
Neunhundertzwanzig,
zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Девятьсот
двадцать,
двести
семьдесят
пять
Neunhundertzwanzig,
zweihundertfünfundsiebzig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Ноль,
семь,
тридцать
восемь
Null,
sieben,
achtunddreißig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров никаноров, ангелнебес ангелнебес
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.