Не сколько (Несколько лет тишины)
Nicht wenige (Einige Jahre der Stille)
Несколько
лет
тишины
Einige
Jahre
der
Stille
Несколько
снов
до
утра
Einige
Träume
bis
zum
Morgen
Несколько
пуль
для
войны
Einige
Kugeln
für
den
Krieg
Страшная
боль
для
меня
Schrecklicher
Schmerz
für
mich
Несколько
капель
воды
Einige
Tropfen
Wasser
Несколько
скупа
слеза
Einige
karge
Tränen
Несколько
зим
пустоты
Einige
Winter
der
Leere
За
ними
пустая
весна
Danach
ein
leerer
Frühling
Несколько
пьяный
рассвет
Einige
betrunkene
Morgendämmerungen
Несколько
мутно
вокруг
Einige
Male
verschwommen
um
mich
herum
Несколько
бьёт
в
глаза
свет
Einige
Male
schlägt
das
Licht
in
die
Augen
И
давит
в
спасательный
круг
Und
drückt
auf
den
Rettungsring
Несколько
вечных
идей
Einige
ewige
Ideen
Не
с
кем
мне
спать
у
костра
Mit
keiner
kann
ich
am
Lagerfeuer
schlafen
Несколько
больше
налей
Schenk
mir
noch
etwas
mehr
ein
Быстрее
пройдёт
голова
Dann
geht
der
Kopfschmerz
schneller
vorbei
Несколько
старый
я
стал
Einige
Jahre
älter
bin
ich
geworden
Несколько
был
молодой
Einige
Male
war
ich
jung
Несколько
жизнь
проиграл
Einige
Male
habe
ich
das
Leben
verspielt
С
верой
и
рваной
струной
Mit
Glauben
und
einer
gerissenen
Saite
Несколько
песен
пропел
Einige
Lieder
habe
ich
gesungen
В
несколько
грустных
стихах
In
einigen
traurigen
Versen
Несколько
круг
захотел
Einige
Male
wollte
ich
den
Kreis
Свободу
носить
на
руках
Die
Freiheit
auf
Händen
tragen
Несколько
песен
пройдёт
Einige
Lieder
werden
vergehen
Нескольких
вас
попрошу
Einige
von
euch
werde
ich
bitten
Всех,
кто
меня
не
найдёт
Alle,
die
mich
nicht
finden
Оставьте
летать
по
ветру
Lasst
mich
im
Wind
fliegen
Несколько
песен
уйдёт
Einige
Lieder
werden
vergehen
Я
в
несколько
строк
попрошу
In
einigen
Zeilen
werde
ich
bitten
Всех,
кто
меня
не
найдёт
Alle,
die
mich
nicht
finden
Оставьте
летать
по
ветру
Lasst
mich
im
Wind
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.