Текст и перевод песни Ангел НеБес - Про людей
Поигралась
жизнь
со
мной
в
перегонки
Das
Leben
spielte
mit
mir
Fangen,
Я
уж
сбился,
на
каком
теперь
пути
Ich
habe
mich
verlaufen,
weiß
nicht
mehr,
auf
welchem
Weg
ich
bin,
То
ли
светлый,
то
ли
тёмный
коридор
Ist
es
ein
heller
oder
dunkler
Korridor,
Или
чистый,
или
очень
грязный
двор
Ein
sauberer
oder
sehr
schmutziger
Hof?
Разлетелись
мысли
вслух
все
про
меня
Gedanken
über
mich
schwirrten
laut
umher,
Где-то
трезвый,
а
где-то
очень
пьяный
я
Mal
bin
ich
nüchtern,
mal
total
betrunken,
Рассказали
с
кем
вчера
был
в
кабаке
Sie
erzählten,
mit
wem
ich
gestern
in
der
Kneipe
war,
И
откуда
шесть
засосов
на
щеке
Und
woher
die
sechs
Knutschflecke
auf
meiner
Wange
kommen.
Не
узнали,
всё
глядели
кто
такой
Sie
erkannten
mich
nicht,
fragten
sich,
wer
ich
bin,
Денег
нету
- значит
ты
уже
не
свой
Kein
Geld
- also
bist
du
schon
nicht
mehr
einer
von
uns,
Здесь
не
любят
говорить
о
пустяках
Hier
redet
man
nicht
über
Kleinigkeiten,
Здесь
есть
крылья,
что
ты
ходишь
на
ногах?
Hier
gibt
es
Flügel,
warum
läufst
du
auf
deinen
Füßen?
Опоздали,
не
успели
на
перрон
Zu
spät
gekommen,
den
Bahnsteig
verpasst,
Их
же
много
- сядь
в
любой
другой
вагон!
Es
gibt
viele
davon
- nimm
einfach
einen
anderen
Waggon!
Те
же
люди,
те
же
звери,
тот
же
сброд
Dieselben
Leute,
dieselben
Tiere,
derselbe
Abschaum,
Проводница
точно
так
же
берёт,
оп!
Die
Schaffnerin
macht
es
genauso,
hoppla!
Подходили
и
плевали
прям
в
упор
Sie
kamen
heran
und
spuckten
mir
direkt
ins
Gesicht,
Просто
били
- им
не
нужен
разговор
Sie
schlugen
einfach
zu
- sie
brauchen
keine
Worte,
Все
молчали,
а
кто-то
изредка
пыхтел
Alle
schwiegen,
nur
einer
schnaufte
gelegentlich,
Один
в
поле
- как
большой
пустой
пробел
Allein
auf
weiter
Flur
- wie
eine
große,
leere
Lücke.
Закалялись,
что
бы
ночью
не
болеть
Wir
härteten
uns
ab,
um
nachts
nicht
zu
frieren,
Грелись
телом,
только
б
вовремя
подметь
Wärmten
uns
mit
Körpern,
um
es
rechtzeitig
zu
bemerken,
На
кровати
нету
красного
пятна
Wenn
kein
roter
Fleck
auf
dem
Bett
ist,
Так
ты
большая?!
А
мне
шептала
- нихрена!
Du
bist
also
groß?!
Und
mir
hast
du
geflüstert
- von
wegen!
Просыпались,
зарекаясь
в
новый
мир
Wir
wachten
auf
und
schworen
uns
eine
neue
Welt,
Убегали
как
на
кровь
бежит
вампир
Rannten
weg,
wie
ein
Vampir
vor
Blut
flieht,
Возвращались,
да
твердили
- там
тупик
Kamen
zurück
und
sagten
- da
ist
eine
Sackgasse,
Снова
слышно
из
соседней
двери
крик
Wieder
hört
man
Schreie
aus
der
Nachbartür.
Сочиняли
за
спиной,
да
за
глаза
Sie
dichteten
hinter
meinem
Rücken
und
tratschten,
Где
не
капнет,
значит
будет
там
гроза
Wo
es
nicht
tropft,
wird
es
ein
Gewitter
geben,
Обещали
всю
жизнь
рядом
провести
Sie
versprachen,
ihr
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
zu
verbringen,
Но
не
знали
сколько
лести
на
пути
Aber
sie
wussten
nicht,
wie
viel
Schmeichelei
auf
dem
Weg
liegt.
Целовались
на
прощанье,
и
в
засос
Wir
küssten
uns
zum
Abschied,
leidenschaftlich,
Рожей
в
тело,
ну
а
задницей
в
навоз
Das
Gesicht
im
Körper,
den
Hintern
im
Mist,
Переспали
все
друг
с
другом
тыщу
раз
Haben
tausendmal
miteinander
geschlafen,
Да
всё
смыли
в
один
сраный
унитаз
Und
alles
in
eine
beschissene
Toilette
gespült.
И
не
дали
песню
умную
допеть
Und
sie
ließen
mich
das
kluge
Lied
nicht
zu
Ende
singen,
Видно
мало
в
жизни
просто
захотеть
Offenbar
reicht
es
nicht,
im
Leben
einfach
nur
zu
wollen,
И
пропали,
не
найти
теперь
никак
Und
sie
sind
verschwunden,
nicht
mehr
zu
finden,
Хоть
и
рядом
бродят
умный
и
дурак
Obwohl
der
Kluge
und
der
Narr
ganz
in
der
Nähe
herumlaufen.
На-на-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав никаноров никаноров, ангелнебес ангелнебес
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.