Ангел НеБес - Пролог. На рассвете (Меня не нашли) - перевод текста песни на немецкий




Пролог. На рассвете (Меня не нашли)
Prolog. Im Morgengrauen (Man hat mich nicht gefunden)
Меня не нашли, не забрали домой
Man hat mich nicht gefunden, nicht nach Hause geholt
Не резали вены холодной струной
Hat mir nicht die Venen mit einem kalten Strahl aufgeschnitten
Я видел все эти несчастные дни
Ich sah all diese unglücklichen Tage
С тобой мы когда-то остались одни
Mit dir waren wir einst allein
На рассвете, на рассвете
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
Меня не нашли, не забрали домой
Man hat mich nicht gefunden, nicht nach Hause geholt
Не дали уйти, не пригнали конвой
Ließ mich nicht gehen, schickte keinen Konvoi
Я прятал за чем-то своё же лицо
Ich versteckte mein eigenes Gesicht hinter etwas
Тебе повторяя, как мне повезло
Und wiederholte dir, was für ein Glück ich habe
На рассвете, на рассвете
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
Меня не нашли, не забрали домой
Man hat mich nicht gefunden, nicht nach Hause geholt
Налили запить мне протухшей водой
Gab mir faules Wasser zu trinken
И ты была рядом, смотрела в глаза
Und du warst in der Nähe, sahst mir in die Augen
И мне говорила, как пахнет роса
Und sagtest mir, wie der Tau riecht
На рассвете, на рассвете
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
На рассвете, на рассвете
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
В день, когда я увидел свет
An dem Tag, als ich das Licht erblickte
Всё, что было вам всем во вред
War alles, was war, euch allen zum Schaden
В ночь, когда я увидел сны
In der Nacht, als ich Träume sah
Всё, что есть мы обречены
Ist alles, was ist wir sind verdammt
В ночь, когда я увидел сны
In der Nacht, als ich Träume sah
Всё, что есть вы обречены
Ist alles, was ist ihr seid verdammt
В день, когда я увидел свет
An dem Tag, als ich das Licht erblickte
Всё, что было нам всем во вред
War alles, was war, uns allen zum Schaden
Меня вдруг нашли, притащили домой
Plötzlich fand man mich, schleppte mich nach Hause
Уже было поздно я был не живой
Es war schon zu spät ich war nicht mehr am Leben
На белой постели твоя же рука
Auf dem weißen Laken deine Hand
Меня поздравляла, служить на века
Gratulierte mir, auf ewig zu dienen
На том свете
Im Jenseits





Авторы: вячеслав никаноров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.